Paroles et traduction Alan Doyle - Where The Nightingales Sing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where The Nightingales Sing
Там, где поют соловьи
Meet
me
at
midnight
Встречай
меня
в
полночь,
When
the
kingdom's
asleep
Когда
королевство
уснет,
And
the
guards
of
the
palace
И
стража
дворца
Have
long
been
at
ease
Давно
отдыхает.
Once
out
the
window
Выскользнем
в
окно,
Follow
my
steps
Следуй
за
мной,
Till
us
and
our
shadows
Пока
мы
и
наши
тени
Are
all
that
is
left.
Не
останемся
одни.
And
we'll
lift
off
our
armour
Мы
сбросим
доспехи,
And
let
the
moonlight
steal
in
Позволим
лунному
свету
проникнуть,
Lay
me
down,
lay
me
down
Уложи
меня,
уложи
меня,
Where
the
nightingales
sing
Там,
где
поют
соловьи.
Lay
me
down,
lay
me
down
Уложи
меня,
уложи
меня,
Where
the
nightingales
sing
Там,
где
поют
соловьи.
Long
past
surrender
Давно
отбросив
сомненья,
The
bar
sets
the
stage
Бар
задает
сцену,
With
a
single-star
spotlight
С
одиноким
прожектором,
Where
the
leads
of
the
play
Где
главные
герои
пьесы
Our
story's
unscripted
Наша
история
не
написана,
In
this
secret
show
В
этом
тайном
шоу,
We'll
draw
back
the
curtains
Мы
раздвинем
занавес
And
see
where
it
goes
И
посмотрим,
что
будет.
And
let
our
hearts
take
their
places
И
позволим
нашим
сердцам
занять
свои
места,
Let
the
night
pull
the
strings
Пусть
ночь
дергает
за
нити,
Lay
me
down,
lay
me
down
Уложи
меня,
уложи
меня,
Where
the
nightingales
sing
Там,
где
поют
соловьи.
Meet
me
at
midnight
Встречай
меня
в
полночь,
Same
old
sweet
song
Та
же
старая
сладкая
песня,
Tonight
and
tomorrow
Сегодня
и
завтра,
And
on
and
on
Снова
и
снова.
Stay
with
me,
stay
with
me
Останься
со
мной,
останься
со
мной,
Love
serenade
Любовная
серенада,
As
long
as
we
stand
Пока
мы
стоим,
And
the
band
wants
to
play
И
группа
хочет
играть.
And
when
the
last
waltz
is
over
И
когда
последний
вальс
закончится,
And
the
next
one
begins
И
следующий
начнется,
Lay
me
down,
lay
me
down
Уложи
меня,
уложи
меня,
Where
the
nightingales
sing
Там,
где
поют
соловьи.
Lay
me
down,
lay
me
down
Уложи
меня,
уложи
меня,
Where
the
nightingales
sing
Там,
где
поют
соловьи.
Lay
me
down,
lay
me
down
Уложи
меня,
уложи
меня,
Where
the
nightingales
sing
Там,
где
поют
соловьи.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Troy Verges, Gordon Francis Sampson, Alan Doyle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.