Paroles et traduction Alan Fur - Epilóg
Všetky
depresie
over
uzavrel
som
kapitolu
I
have
closed
the
chapter
on
all
my
depression
Veľa
ľudí
okolo
mňa
bolo
žil
som
v
šapitó
už
There
were
a
lot
of
people
around
me,
I
lived
in
a
circus
tent
Je
to
cirkus
ah
ah
buďme
šťastní
môžme
spolu
It's
a
circus
ah
ah
let's
be
happy
together
Je
to
mýtus
ah
ah
že
ma
tu
sťahuje
dolu
It's
a
myth
ah
ah
that's
pulling
me
down
here
No
tak
nikdy
neposuň
sa
Well,
never
move
Váš
život
je
jak
Bonsai
Your
life
is
like
a
Bonsai
Celý
čas
ste
malí
od
začiatku
až
do
konca
You've
been
small
all
the
time
from
beginning
to
end
Keď
veci
idú
z
kopca
When
things
go
downhill
Tak
na
rad
ide
pomsta
Revenge
is
next
Už
nikomu
nevyčítam
nič
ja
odosobnil
som
sa
I
blame
no
one
anymore,
I've
depersonalized
Môžete
mi
písať
na
síť
You
can
write
to
me
online
Ja
si
neprečítam
asi
I
probably
won't
read
it
Zhasni
sviečky
na
tie
basy
Turn
off
the
candles
to
those
basses
Ja
sa
vylejem
jak
z
vázy
I
will
pour
out
like
a
vase
Nemôžem
nasýtiť
masy
I
can't
satisfy
the
masses
Tak
ma
názorami
zasyp
So
bury
me
with
your
opinions
Čo
horí
už
nejdem
hasiť
What's
burning
I'm
not
going
to
put
out
Zapálil
som
staré
časy
I
set
fire
to
the
old
days
Môžete
mi
písať
na
síť
You
can
write
to
me
online
Ja
si
neprečítam
asi
I
probably
won't
read
it
Zhasni
sviečky
na
tie
basy
Turn
off
the
candles
to
those
basses
Ja
sa
vylejem
jak
z
vázy
I
will
pour
out
like
a
vase
Nemôžem
nasýtiť
masy
I
can't
satisfy
the
masses
Tak
ma
názorami
zasyp
So
bury
me
with
your
opinions
Čo
horí
už
nejdem
hasiť
What's
burning
I'm
not
going
to
put
out
Zapálil
som
staré
časy
I
set
fire
to
the
old
days
Ja
zapálil
som
ten
čas
I
set
fire
to
that
time
Tak
ma
skúste
najebať
So
try
to
fuck
me
Poď
mi
kričať
pod
môj
blok
Come
and
scream
under
my
block
Pohode
pochopím
ťa
It's
cool,
I'll
understand
you
Začína
byť
rarita
It's
starting
to
be
a
rarity
Že
sa
s
niekým
stretávam
That
I
meet
someone
Beriem
sebou
4 beaty,
4 bary
4 krát
I
take
with
me
4 beats,
4 bars
4 times
Pýtam
sa
kto
je
môj
brat
I
ask
myself
who
is
my
brother
Zverím
sa
len
zrkadlám
I
confide
only
in
mirrors
Dávaj
pozor
na
tú
tvár
Be
careful
with
that
face
Nevieš
ktorú
obliekaš
You
don't
know
which
one
you're
wearing
Prosím
nevolaj
mi
v
noci
chcem
sa
dívať
na
mesiac
Please
don't
call
me
at
night
I
want
to
look
at
the
moon
Chcem
sa
vnoriť
do
jej
šiat
I
want
to
sink
into
her
dress
Chcem
si
písať
nahý
bars
I
want
to
write
naked
bars
Chcem
byť
triezvy
ako
nikdy
a
chcem
si
to
pamätať
I
want
to
be
sober
like
never
before
and
I
want
to
remember
it
Chcem
ti
povedať
čo
cítim
a
myslieť
to
vážne
fakt
I
want
to
tell
you
how
I
feel
and
really
mean
it
A
všetky
opité
talky
niekde
vzadu
zanechať
And
to
leave
all
the
drunk
talk
behind
somewhere
Nečakám
že
chápeš
ma
I
don't
expect
you
to
understand
me
Keď
si
to
dopočúval
When
you've
finished
listening
to
this
Jebni
si
to
na
replay
a
potom
pokecáme
sa
Put
it
on
replay
and
then
we'll
talk
Jebni
si
to
na
replay
Put
it
on
replay
Dnes
som
happy
čo
si
ty
Today
I'm
happy,
what
are
you
Dnes
som
happy
kto
si
ty
Today
I'm
happy,
who
are
you
Povedz
mi
ya
yah
Tell
me
ya
yah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Kožuch
Album
444
date de sortie
04-04-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.