Paroles et traduction Jimmy Buffett feat. Alan Jackson - Boats To Build - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boats To Build - Live
Лодки, Которые Нужно Построить - Концертная Версия
Jimmy
Buffett
& Alan
Jackson
Джимми
Баффет
и
Алан
Джексон
It's
time
for
a
change
Время
перемен,
I'm
tired
of
that
same
ol'
same
Я
устал
от
того
же
старого,
The
same
ol'
words,
the
same
ol'
lines
Тех
же
старых
слов,
тех
же
старых
строк,
The
same
ol'
tricks
and
the
same
ol'
rhymes.
Тех
же
старых
трюков
и
тех
же
старых
рифм.
Days,
precious
days
Дни,
драгоценные
дни
Roll
in'
and
out
like
waves
Накатываются
и
уходят,
как
волны
I
got
boards
to
bend,
I
got
planks
to
nail
У
меня
есть
доски,
которые
нужно
согнуть,
у
меня
есть
доски,
которые
нужно
прибить
I
got
charts
to
make
I
got
seas
to
sail.
У
меня
есть
карты,
которые
нужно
составить,
у
меня
есть
моря,
по
которым
нужно
плыть.
I'm
gonna
build
me
a
boat
with
these
two
hands
Я
построю
себе
лодку
своими
руками,
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Это
будет
прекрасный
изгиб
благородного
плана,
Let
the
chips
fall
where
they
will
Пусть
будет,
что
будет,
Cause
I've
got
boats
to
build.
Потому
что
мне
нужно
строить
лодки.
Sails
are
just
like
wings
Паруса
- как
крылья,
The
wind
can
make
'em
sing
Ветер
может
заставить
их
петь
Songs
of
life,
songs
of
hope
Песни
о
жизни,
песни
о
надежде,
Songs
to
keep
your
dreams
afloat.
Песни,
чтобы
ваши
мечты
оставались
на
плаву.
I'm
gonna
build
me
a
boat
with
these
two
hands
Я
построю
себе
лодку
своими
руками,
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Это
будет
прекрасный
изгиб
благородного
плана,
Let
the
chips
fall
where
they
will
Пусть
будет,
что
будет,
I've
got
boats
to
build.
Мне
нужно
строить
лодки.
---
Instrumnental
---
---
Инструментал
---
Shores,
distant
shores
Берега,
далекие
берега,
That's
where
I'm
headed
for
Вот
куда
я
направляюсь,
I
got
the
stars
to
guide
my
way
У
меня
есть
звезды,
чтобы
указать
мне
путь,
Sail
into
the
light
of
day
Плыть
к
свету
дня.
I'm
gonna
build
me
a
boat
with
these
two
hands
Я
построю
себе
лодку
своими
руками,
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Это
будет
прекрасный
изгиб
благородного
плана,
Let
the
chips
fall
where
they
will
Пусть
будет,
что
будет,
'Cause
I've
got
boats
to
build
with
these
two
hands
Потому
что
мне
нужно
строить
лодки
своими
руками,
It'll
be
a
fair
curve
from
a
noble
plan
Это
будет
прекрасный
изгиб
благородного
плана,
Let
the
chips
fall
where
they
will
Пусть
будет,
что
будет,
'Cause
I've
got
boats
to
build.
Потому
что
мне
нужно
строить
лодки.
I've
got
boats
to
build.
Мне
нужно
строить
лодки.
I've
got
boats
to
build...
Мне
нужно
строить
лодки...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guy Clark, Verlon Thompson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.