Paroles et traduction Alan Jackson feat. Zac Brown - Dixie Highway -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
born
on
the
Dixie
Highway,
red
clay
and
Georgia
pines
Я
родился
на
шоссе
Дикси,
между
красной
глиной
и
соснами
Джорджии.
I
was
raised
on
the
Dixie
Highway,
no
sweeter
place
you′ll
ever
find.
Я
вырос
на
шоссе
Дикси,
лучшего
места
ты
не
найдешь.
Wood
frame
house,
and
gravel
driveway
Деревянный
каркасный
дом
и
гравийная
подъездная
дорожка
Willow
trees
and
an
old
front
porch
Ивы
и
старое
крыльцо.
Just
outside
the
city
limits,
down
ol'
highway
34.
Прямо
за
чертой
города,
по
Старому
шоссе
34.
I
was
born
on
the
Dixie
Highway,
red
clay
and
Georgia
pines
Я
родился
на
шоссе
Дикси,
между
красной
глиной
и
соснами
Джорджии.
I
was
raised
on
the
Dixie
Highway,
no
sweeter
place
you′ll
ever
find
(You
won't
ever
find
it).
Я
вырос
на
шоссе
Дикси,
лучшего
места
ты
не
найдешь
(ты
его
не
найдешь).
That
pappy
Tobacco,
growin'
on
the
roadside
Этот
папин
табак,
растущий
на
обочине
дороги
Rolled
it
up
and
we
smoked
it
down.
Мы
скрутили
его
и
выкурили.
Don′t
do
much,
but
it
makes
you
feel
big
Я
не
делаю
много,
но
это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
большим.
When
you′re
ten
years
old
in
a
tiny
town.
Когда
тебе
десять
лет
в
маленьком
городке.
Yeah
I
was
born
on
the
Dixie
Highway,
red
clay
and
Georgia
pines
Да,
я
родился
на
шоссе
Дикси,
на
красной
глине
и
соснах
Джорджии.
Yeah
I
was
raised
on
the
Dixie
Highway,
no
sweeter
place
you'll
ever
find.
Да,
я
вырос
на
шоссе
Дикси,
лучшего
места
ты
не
найдешь.
And
a
chicken
pen,
right
in
the
backyard
И
куриный
загон,
прямо
на
заднем
дворе.
Clothes
line
running
east
to
west
Линия
одежды
тянется
с
востока
на
Запад
Butterbean,
and
tomato
garden,
six
days
and
a
Sunday
rest.
Баттербеан
и
томатный
сад,
шесть
дней
отдыха
и
воскресенье.
Yeah
I
was
born
(I
was
born)
on
the
Dixie
Highway
(Dixie
Highway),
red
clay
and
Georgia
pines
Да,
я
родился
(я
родился)
на
шоссе
Дикси
(шоссе
Дикси),
красной
глине
и
соснах
Джорджии.
I
was
raised
(I
was
raised)
on
the
Dixie
Highway
(Dixie
Highway),
no
sweeter
place
you′ll
ever
find.
Я
вырос
(я
вырос)
на
шоссе
Дикси
(шоссе
Дикси),
лучшего
места
вы
не
найдете.
(Awww,
lets
get
it...
Woo!)
(О-О-О,
давайте
сделаем
это...
у-у!)
Summertime,
hot
and
hazy,
bare
feet
and
a
water
hose
Лето,
жара
и
туман,
босые
ноги
и
шланг
с
водой.
Melon
ripe,
on
a
concrete
table
Дыня
спелая,
на
бетонном
столе.
Lightnin'
bugs,
when
the
sun
goes
down.
Жуки-молнии,
когда
заходит
солнце.
I
was
born
(Yeah
I
was
born)
on
the
Dixie
Highway
(Way
down
in
Dixie),
red
clay
and
Georgia
pines
Я
родился
(да,
я
родился)
на
шоссе
Дикси
(далеко
внизу,
в
Дикси),
красной
глине
и
соснах
Джорджии.
Yeah
I
was
raised
(Yeah
I
was
raised)
on
the
Dixie
Highway
(That
Dixie
Highway),
no
sweeter
place
you′ll
ever
find.
Да,
я
вырос
(да,
я
вырос)
на
шоссе
Дикси
(это
шоссе
Дикси),
лучшего
места
вы
никогда
не
найдете.
And
the
holy
ghost
on
Sunday
morning,
И
Святой
Дух
воскресным
утром.
Gospel
songs
and
a
Bible
read
Евангельские
песни
и
чтение
Библии
Sunday
lunch
at
momma's
table,
thank
the
Lord
and
break
the
bread.
Воскресный
обед
за
маминым
столом,
благодарение
Господу
и
преломление
хлеба.
I
was
born
(I
was
born)
on
the
Dixie
Highway
(Dixie
Highway),
red
clay
and
Georgia
pines
Я
родился
(я
родился)
на
шоссе
Дикси
(шоссе
Дикси),
красной
глине
и
соснах
Джорджии.
I
was
raised
(I
was
raised)
on
the
Dixie
Highway
(Dixie
Highway),
no
sweeter
place
you′ll
ever
find.
Я
вырос
(я
вырос)
на
шоссе
Дикси
(шоссе
Дикси),
лучшего
места
вы
не
найдете.
Had
a
screened
in
porch,
right
out
the
backdoor
У
него
был
экран
на
крыльце,
прямо
с
черного
хода
Washing
machine
and
an
old
wood
stove
Стиральная
машина
и
старая
дровяная
печь.
Momma's
singing
in
the
kitchen,
rollin'
homemade
biscuit
dough.
Мама
поет
на
кухне,
раскатывая
домашнее
печенье.
I
was
born
(I
was
born)
on
the
Dixie
Highway
(Dixie
Highway),
red
clay
and
Georgia
pines
Я
родился
(я
родился)
на
шоссе
Дикси
(шоссе
Дикси),
красной
глине
и
соснах
Джорджии.
Yeah
I
was
raised
(Yeah
I
was
raised)
on
the
Dixie
Highway
(Dixie
Highway),
no
sweeter
place
you′ll
ever
find.
Да,
я
вырос
(да,
я
вырос)
на
шоссе
Дикси
(шоссе
Дикси),
лучшего
места
вы
никогда
не
найдете.
When
I′m
old
and
Heaven's
calling
Когда
я
состарюсь
и
Небеса
позовут
меня.
And
they
come
to
carry
me
away
И
они
приходят,
чтобы
забрать
меня.
Just
lay
me
down,
down
in
south
land
Просто
уложи
меня
там,
на
юге.
Bury
me
in
the
Georgia
clay
Похорони
меня
в
глине
Джорджии.
Yeah
I
was
born
on
the
Dixie
Highway,
red
clay
and
Georgia
pines
Да,
я
родился
на
шоссе
Дикси,
на
красной
глине
и
соснах
Джорджии.
I
was
raised
(Yeah
I
was
raised)
on
the
Dixie
Highway,
no
sweeter
place
you′ll
ever
find.
Я
вырос
(да,
я
вырос)
на
шоссе
Дикси,
лучшего
места
ты
не
найдешь.
No
sweeter
place
you'll
ever
find
Лучшего
места
ты
не
найдешь.
No
sweeter
place-
you′ll
ever-
find.
Лучшего
места
ты
не
найдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.