Paroles et traduction Alan Jackson - Appalachian Mountain Girl
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appalachian Mountain Girl
Девушка с Аппалачских гор
Beneath
the
floor
and
evergreens
У
подножия
гор,
средь
вечнозеленых
крон,
That
kept
the
ridge
on
high
Что
гребень
горный
стерегут,
There
lives
a
green-eyed
mountain
girl
Живет
зеленоглазая
девушка
с
гор,
That
stoled
my
heart
one
night
Что
сердце
у
меня
украла
в
одну
из
ночей.
She
loved
me
like
I′d
never
known
Она
любила
так,
как
я
не
знал
любви,
And
catched
me
down
below
И
заманила
меня
вниз,
с
небес,
To
never
feel
her
touch
again
Чтоб
больше
не
коснуться
мне
ее
руки,
Or
taste
that
mountain
snow
И
не
вкусить
тот
горный,
чистый
снег.
That
Appalachian
Mountain
girl
Девушка
с
Аппалачских
гор,
That
haunts
me
from
above
Меня
преследует,
как
призрак
свысока.
My
heart
will
never
beat
the
same
Мое
сердце
больше
не
будет
биться
так,
Without
her
mountain
love
Без
горной,
нежной
ее
любви.
I
often
wake
up
late
at
night
Я
часто
просыпаюсь
ночью,
Dreaming
about
her
Мечтая
о
тебе,
Then
walked
the
floor
'til
morning
comes
И
брожу
по
полу
до
рассвета,
And
hope
she
will
return
В
надежде,
что
вернешься
ты
ко
мне.
That
Appalachian
Mountain
girl
Девушка
с
Аппалачских
гор,
That
haunts
me
from
above
Меня
преследует,
как
призрак
свысока.
My
heart
will
never
beat
the
same
Мое
сердце
больше
не
будет
биться
так,
Without
her
mountain
love
Без
горной,
нежной
твоей
любви.
Sometimes
the
wind
will
blow
just
right
Порой,
когда
подует
ветер,
And
I
think
I
can
smell
Мне
кажется,
что
я
ловлю
The
flowers
that
headlined
the
road
Аромат
цветов,
что
росли
вдоль
дороги,
That
led
me
to
this
hell
Которая
меня
привела
в
этот
ад.
That
Appalachian
Mountain
Girl
Девушка
с
Аппалачских
гор,
That
haunts
me
from
above
Меня
преследует,
как
призрак
свысока.
My
heart
will
never
beat
the
same
Мое
сердце
больше
не
будет
биться
так,
Without
her
mountain
love
Без
горной,
нежной
твоей
любви.
That
Appalachian
Mountain
Girl
Девушка
с
Аппалачских
гор,
That
haunts
me
from
above
Меня
преследует,
как
призрак
свысока.
My
heart
will
never
beat
the
same
Мое
сердце
больше
не
будет
биться
так,
Without
her
mountain
love
Без
горной,
нежной
твоей
любви.
That
Appalachian
Mountain
Girl
Девушка
с
Аппалачских
гор,
That
haunts
me
from
above
Меня
преследует,
как
призрак
свысока.
My
heart
will
never
beat
the
same
Мое
сердце
больше
не
будет
биться
так,
Without
her
mountain
love
Без
горной,
нежной
твоей
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Alan Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.