Paroles et traduction Alan Jackson - Chasin' That Neon Rainbow
Daddy
won
a
radio,
he
tuned
it
to
a
country
show
Папа
выиграл
радио,
он
настроил
его
на
кантри-шоу
I
was
rocking
in
the
cradle
to
the
crying
of
a
steel
guitar
Я
качался
в
колыбели
под
плач
стальной
гитары
Mama
used
to
sing
to
me
Мама
пела
мне
She
taught
me
that
sweet
harmony
Она
научила
меня
этой
сладкой
гармонии
Now
she
worries
'cause
she
never
thought
I'd
ever
really
take
it
this
far
Теперь
она
беспокоится,
потому
что
никогда
не
думала,
что
я
действительно
зайду
так
далеко.
Singing
in
the
bars
and
chasing
that
neon
rainbow
Петь
в
барах
и
гоняться
за
этой
неоновой
радугой.
Living
that
honky-tonk
dream
Жить
этой
мечтой
о
хонки-тонке
'Cause
all
I've
ever
wanted
is
to
pick
this
guitar
and
sing
Потому
что
все,
что
я
когда-либо
хотел,
это
взять
эту
гитару
и
спеть
Just
trying
to
be
somebody
Просто
пытаюсь
быть
кем-то
Just
wanna
be
heard
and
seen
Просто
хочу
быть
услышанным
и
увиденным
I'm
chasing
that
neon
rainbow
Я
преследую
эту
неоновую
радугу
Living
that
honky-tonk
dream
Жить
этой
мечтой
о
хонки-тонке
An
atlas
and
a
coffee
cup
Атлас
и
кофейная
чашка
Five
pickers
in
an
old
Dodge
truck
Пять
сборщиков
в
старом
грузовике
Dodge
Heading
down
to
Houston
for
a
show
on
Saturday
night
Направляясь
в
Хьюстон
на
шоу
в
субботу
вечером
Well,
his
overhead
is
killing
me,
half
the
time
I
sing
for
free
Ну,
его
накладные
расходы
убивают
меня,
половину
времени
я
пою
бесплатно
When
the
crowd's
into
it,
lord
it
makes
this
thing
I'm
doing
seem
right
Когда
толпа
в
этом,
господин,
это
делает
то,
что
я
делаю,
кажется
правильным
Standing
in
the
spotlight
and
chasing
that
neon
rainbow
Стоя
в
центре
внимания
и
преследуя
эту
неоновую
радугу
I'm-a
living
that
honky-tonk
dream
Я
живу
этой
мечтой
о
хонки-тонке
'Cause
all
I've
ever
wanted
is
to
pick
this
guitar
and
sing
Потому
что
все,
что
я
когда-либо
хотел,
это
взять
эту
гитару
и
спеть
Just
trying
to
be
somebody
Просто
пытаюсь
быть
кем-то
Just
wanna
be
heard
and
seen
Просто
хочу
быть
услышанным
и
увиденным
I'm
chasing
that
neon
rainbow
Я
преследую
эту
неоновую
радугу
Living
that
honky-tonk
dream
Жить
этой
мечтой
о
хонки-тонке
Daddy's
got
a
radio
У
папы
есть
радио
He
won
it
30
years
ago
Он
выиграл
его
30
лет
назад
He
said,
"Son
I
just
know
we're
going
to
hear
you
singing
on
it
some
day"
Он
сказал:
Сын,
я
просто
знаю,
что
однажды
мы
услышим,
как
ты
поешь.
Well,
I
made
it
up
to
Music
Row
Ну,
я
добрался
до
Music
Row
Lord,
don't
the
wheels
turn
slow?
Господи,
разве
колеса
не
вращаются
медленно?
Still,
I
wouldn't
trade
a
minute
and
I
wouldn't
have
it
any
other
way
Тем
не
менее,
я
бы
не
променял
минуту,
и
у
меня
не
было
бы
другого
пути
Just
show
me
to
the
stage,
I'm
chasing
that
neon
rainbow
Просто
покажи
мне
сцену,
я
гонюсь
за
этой
неоновой
радугой.
I'm-a
living
that
honky-tonk
dream
Я
живу
этой
мечтой
о
хонки-тонке
'Cause
all
I've
ever
wanted
is
to
pick
this
guitar
and
sing
Потому
что
все,
что
я
когда-либо
хотел,
это
взять
эту
гитару
и
спеть
Just
trying
to
be
somebody
Просто
пытаюсь
быть
кем-то
Just
wanna
be
heard
and
seen
Просто
хочу
быть
услышанным
и
увиденным
I'm
chasing
that
neon
rainbow
Я
преследую
эту
неоновую
радугу
Living
that
honky-tonk
dream
Жить
этой
мечтой
о
хонки-тонке
Oh,
I'm
chasing
that
neon
rainbow
О,
я
преследую
эту
неоновую
радугу
Living
that
honky-tonk
dream
Жить
этой
мечтой
о
хонки-тонке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Bride Jimmy Ray, Jackson Alan Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.