Paroles et traduction Alan Jackson - Chattahoochee
Well,
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Ну,
там,
далеко
внизу,
на
Чаттахучи.
It
gets
hotter
than
a
hoochie
coochie
Становится
жарче,
чем
хучи-кучи.
We
laid
rubber
on
the
Georgia
asphalt
Мы
положили
резину
на
асфальт
Джорджии,
We
got
a
little
crazy
but
we
never
got
caught
мы
немного
сошли
с
ума,
но
нас
никогда
не
ловили.
Down
by
the
river
on
a
Friday
night
Вниз
по
реке
в
пятницу
вечером.
Pyramid
of
cans
in
the
pale
moonlight
Пирамида
консервных
банок
в
бледном
лунном
Talking
about
cars
and
dreaming
about
women
Свете,
говорящая
о
машинах
и
мечтающая
о
женщинах.
Never
had
a
plan
just
a
living
for
the
minute
У
меня
никогда
не
было
плана,
я
жил
одной
минутой.
Yeah,
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Да,
вон
там,
на
Чаттахучи.
Never
knew
how
much
that
muddy
water
meant
to
me
Никогда
не
знал,
как
много
эта
мутная
вода
значила
для
меня.
But
I
learned
how
to
swim
and
I
learned
who
I
was
Но
я
научился
плавать
и
узнал,
кто
я
такой.
A
lot
about
living
and
a
little
'bout
love
Много
о
жизни
и
немного
о
любви.
Well,
we
fogged
up
the
windows
in
my
old
chevy
Так
вот,
мы
запотели
стекла
в
моем
старом
"Шевроле".
I
was
willing
but
she
wasn't
ready
Я
хотел,
но
она
не
была
готова.
So
a
settled
for
a
burger
and
a
grape
snow
cone
Так
что
я
довольствовался
бургером
и
виноградным
снежным
рожком
Dropped
her
off
early
but
I
didn't
go
home
Я
высадил
ее
пораньше,
но
домой
не
пошел.
Down
by
the
river
on
a
Friday
night
Вниз
по
реке
в
пятницу
вечером.
A
pyramid
of
cans
in
the
pale
moonlight
Пирамида
банок
в
бледном
лунном
Talking
about
cars
and
dreaming
about
women
Свете,
говорящая
о
машинах
и
мечтающая
о
женщинах.
Never
had
a
plan
just
a
living
for
the
minute
У
меня
никогда
не
было
плана,
я
жил
одной
минутой.
Yeah,
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Да,
вон
там,
на
Чаттахучи.
Never
knew
how
much
that
muddy
water
meant
to
me
Никогда
не
знал,
как
много
эта
мутная
вода
значила
для
меня.
But
I
learned
how
to
swim
and
I
learned
who
I
was
Но
я
научился
плавать
и
узнал,
кто
я
такой.
A
lot
about
living
and
a
little
'bout
love
Много
о
жизни
и
немного
о
любви.
Yeah,
way
down
yonder
on
the
Chattahoochee
Да,
вон
там,
на
Чаттахучи.
Never
knew
how
much
that
muddy
water
meant
to
me
Никогда
не
знал,
как
много
эта
мутная
вода
значила
для
меня.
But
I
learned
how
to
swim
and
I
learned
who
I
was
Но
я
научился
плавать
и
узнал,
кто
я
такой.
A
lot
about
living
and
a
little
'bout
love
Много
о
жизни
и
немного
о
любви.
A
lot
about
living
and
a
little
'bout
love
Много
о
жизни
и
немного
о
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Bride Jimmy Ray, Jackson Alan Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.