Alan Jackson - Everything But The Wings - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Everything But The Wings




It's hard to describe
Это трудно описать.
You're like nothing, I've ever known in my life
Ты не похожа ни на что, что я когда-либо знал в своей жизни.
Time is flowing from down deep, inside your eyes
Время течет из глубины, из твоих глаз.
So selfless and complete
Так бескорыстно и полно
A beauty in and out
Красота внутри и снаружи
All around you, not a single cloud
Вокруг тебя ни единого облачка.
Like the rain just stops, before it hits ground
Как будто дождь просто останавливается, прежде чем удариться о землю.
And puddles at your feet
И лужи у твоих ног.
You're an angel
Ты ангел.
I know heaven wonders where you are
Я знаю небеса гадают где ты
Like you fell off some old shining star
Как будто ты упал с какой то старой сияющей звезды
Right into my heart
Прямо в мое сердце.
An angel
Ангел
When I'm with you I feel like a king
Когда я с тобой, я чувствую себя королем.
Just like out of some old movie scene
Прямо как в каком нибудь старом фильме
An angel, everything but the wings
Ангел, все, кроме крыльев.
Looking at you
Смотрю на тебя.
It's hard to believe that you could feel the way I do
Трудно поверить, что ты можешь чувствовать то, что чувствую я.
Never thought I'd find so much love we're falling to
Никогда не думал, что найду столько любви, в которую мы влюбляемся.
More perfect or true
Более совершенным или истинным
So never go away
Так что никогда не уходи.
If heaven calls you back just ask if you can stay
Если небеса позовут тебя обратно, просто спроси, можешь ли ты остаться.
I'll never find someone to ever take your place
Я никогда не найду кого-то, кто займет твое место.
You know they only made a few
Ты знаешь, они сделали лишь несколько.
'Cause you're an angel
Потому что ты ангел.
I know heaven wonders where you are
Я знаю небеса гадают где ты
Like you fell of some old shining star
Как будто ты упал с какой то старой сияющей звезды
Right into my heart
Прямо в мое сердце.
An angel
Ангел
When I'm with you I feel like a king
Когда я с тобой, я чувствую себя королем.
Just like out of some old movie scene
Прямо как в каком нибудь старом фильме
An angel, everything but the wings
Ангел, все, кроме крыльев.
Everything but the wings
Все, кроме крыльев.
An angel
Ангел
Everything but the wings
Все кроме крыльев





Writer(s): Jackson Alan Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.