Paroles et traduction Alan Jackson - Home
In
small
town
down
in
Georgia
В
маленьком
городке
в
Джорджии.
Over
forty
years
ago
Больше
сорока
лет
назад.
Her
maiden
name
was
Musey
Ее
девичья
фамилия
была
Музи.
'Till
she
met
that
Jackson
boy
Пока
не
встретила
этого
Джексона.
They
married
young
like
folks
did
then
Они
поженились
молодыми,
как
люди
в
те
времена.
Not
a
penny
to
their
name
Ни
гроша
за
душой.
They
believed
the
one
you
vowed
to
love
Они
верили
тому,
кого
ты
поклялся
любить.
Should
always
stay
the
same
Всегда
должен
оставаться
таким
же.
And
on
the
land
his
daddy
gave
him
И
на
земле,
которую
ему
подарил
отец.
A
foundation
underway
Заложен
фундамент.
For
a
love
to
last
forever
Чтобы
любовь
длилась
вечно
Or
until
their
dying
days
Или
до
самой
смерти?
They
built
a
bond
that's
strong
enough
Они
создали
достаточно
сильную
связь.
To
stand
the
test
a
time
Чтобы
выдержать
испытание
временем
And
a
place
for
us
to
turn
to
И
место,
куда
мы
могли
бы
обратиться.
When
our
lives
were
in
bind
Когда
наши
жизни
были
связаны.
And
they
made
their
house
from
a
toolshed
И
они
построили
свой
дом
из
сарая
для
инструментов.
Grandaddy
rolled
out
on
two
logs
Дедушка
выкатился
на
двух
бревнах.
And
they
built
walls
all
around
it
И
они
построили
вокруг
него
стены.
And
they
made
that
house
a
home
И
они
сделали
этот
дом
домом.
And
they
taught
us
'bout
good
living
И
они
научили
нас
хорошему
образу
жизни
And
taught
us
right
from
wrong
И
научил
нас
отличать
добро
от
зла.
Lord,
there'll
never
be
another
place
Господи,
другого
места
никогда
не
будет.
In
this
world
that
I'll
call
home
В
этом
мире,
который
я
назову
домом.
My
mama
raised
five
children
Моя
мама
вырастила
пятерых
детей.
Four
girls
and
there
was
me
Четыре
девушки
и
я
She
found
her
strength
in
faith
of
God
Она
нашла
свою
силу
в
вере
в
Бога.
And
a
love
of
family
И
любовь
к
семье.
She
never
had
a
social
life
Она
никогда
не
вела
светскую
жизнь.
Home
was
all
she
knew
Дом
- это
все,
что
она
знала.
Except
the
time
she
took
a
job
Кроме
того
случая,
когда
она
устроилась
на
работу.
To
pay
a
bill
or
two
Чтобы
оплатить
счет
или
два,
And
my
daddy
skinned
his
knuckles
мой
папа
ободрал
костяшки
пальцев.
On
the
cars
that
he
repaired
На
машинах,
которые
он
чинил.
He
never
earned
much
money
Он
никогда
не
зарабатывал
много
денег,
But
he
gave
us
all
he
had
но
отдавал
нам
все,
что
имел.
He
never
made
the
front
page
Он
так
и
не
попал
на
первую
полосу.
But
he
did
the
best
he
could
Но
он
сделал
все,
что
мог.
Folks
drove
the
cars
from
miles
around
Люди
разъезжали
на
машинах
за
многие
мили
вокруг.
And
let
'em
look
underneath
the
hood
И
пусть
они
заглядывают
под
капот.
And
they
made
their
house
from
a
toolshed
И
они
построили
свой
дом
из
сарая
для
инструментов.
Grandaddy
rolled
out
on
two
logs
Дедушка
выкатился
на
двух
бревнах.
And
they
built
walls
all
around
it
И
они
построили
вокруг
него
стены.
And
they
made
that
house
a
home
И
они
сделали
этот
дом
домом.
And
they
taught
us
'bout
good
living
И
они
научили
нас
хорошему
образу
жизни
And
taught
us
right
from
wrong
И
научил
нас
отличать
добро
от
зла.
Lord,
there'll
never
be
another
place
Господи,
другого
места
никогда
не
будет.
In
this
world
that
I'll
call
home
В
этом
мире,
который
я
назову
домом.
There'll
never
be
another
place
Другого
места
никогда
не
будет.
In
this
world
that
I'll
call
home
В
этом
мире,
который
я
назову
домом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Eugene Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.