Alan Jackson - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Home




Home
Дом
In small town down in Georgia
В маленьком городке в Джорджии,
Over forty years ago
Более сорока лет назад,
Her maiden name was Musey
Ее девичья фамилия была Мьюзи,
'Till she met that Jackson boy
Пока не встретила того парня Джексона.
They married young like folks did then
Они поженились молодыми, как тогда было принято,
Not a penny to their name
Без гроша в кармане.
They believed the one you vowed to love
Они верили, что тот, кому ты клялся в любви,
Should always stay the same
Должен всегда оставаться прежним.
And on the land his daddy gave him
И на земле, которую дал ему отец,
A foundation underway
Заложили фундамент,
For a love to last forever
Для любви, которая продлится вечно,
Or until their dying days
Или до конца их дней.
They built a bond that's strong enough
Они построили связь, достаточно крепкую,
To stand the test a time
Чтобы выдержать испытание временем,
And a place for us to turn to
И место, куда мы могли обратиться,
When our lives were in bind
Когда наши жизни были в беде.
And they made their house from a toolshed
И они сделали свой дом из сарая,
Grandaddy rolled out on two logs
Который дедушка выкатил на двух бревнах.
And they built walls all around it
И они построили вокруг него стены,
And they made that house a home
И они превратили этот дом в очаг.
And they taught us 'bout good living
И они учили нас хорошей жизни,
And taught us right from wrong
И учили нас отличать хорошее от плохого.
Lord, there'll never be another place
Господи, не будет другого места,
In this world that I'll call home
В этом мире, которое я назову домом.
My mama raised five children
Моя мама вырастила пятерых детей,
Four girls and there was me
Четырех девочек и меня.
She found her strength in faith of God
Она черпала силы в вере в Бога
And a love of family
И любви к семье.
She never had a social life
У нее никогда не было светской жизни,
Home was all she knew
Дом был всем, что она знала,
Except the time she took a job
Кроме тех случаев, когда она бралась за работу,
To pay a bill or two
Чтобы оплатить пару счетов.
And my daddy skinned his knuckles
А мой отец стирал костяшки пальцев,
On the cars that he repaired
О машины, которые он чинил.
He never earned much money
Он никогда много не зарабатывал,
But he gave us all he had
Но он отдавал нам все, что имел.
He never made the front page
Он никогда не попадал на первые полосы,
But he did the best he could
Но он делал все, что мог.
Folks drove the cars from miles around
Люди приезжали на машинах за много миль,
And let 'em look underneath the hood
И позволяли ему заглянуть под капот.
And they made their house from a toolshed
И они сделали свой дом из сарая,
Grandaddy rolled out on two logs
Который дедушка выкатил на двух бревнах.
And they built walls all around it
И они построили вокруг него стены,
And they made that house a home
И они превратили этот дом в очаг.
And they taught us 'bout good living
И они учили нас хорошей жизни,
And taught us right from wrong
И учили нас отличать хорошее от плохого.
Lord, there'll never be another place
Господи, не будет другого места,
In this world that I'll call home
В этом мире, которое я назову домом.
There'll never be another place
Не будет другого места,
In this world that I'll call home
В этом мире, которое я назову домом.





Writer(s): Alan Eugene Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.