Alan Jackson - Home - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Home




In small town down in Georgia
В маленьком городке в Джорджии.
Over forty years ago
Больше сорока лет назад.
Her maiden name was Musey
Ее девичья фамилия была Музи.
'Till she met that Jackson boy
Пока не встретила этого Джексона.
They married young like folks did then
Они поженились молодыми, как люди в те времена.
Not a penny to their name
Ни гроша за душой.
They believed the one you vowed to love
Они верили тому, кого ты поклялся любить.
Should always stay the same
Всегда должен оставаться таким же.
And on the land his daddy gave him
И на земле, которую ему подарил отец.
A foundation underway
Заложен фундамент.
For a love to last forever
Чтобы любовь длилась вечно
Or until their dying days
Или до самой смерти?
They built a bond that's strong enough
Они создали достаточно сильную связь.
To stand the test a time
Чтобы выдержать испытание временем
And a place for us to turn to
И место, куда мы могли бы обратиться.
When our lives were in bind
Когда наши жизни были связаны.
And they made their house from a toolshed
И они построили свой дом из сарая для инструментов.
Grandaddy rolled out on two logs
Дедушка выкатился на двух бревнах.
And they built walls all around it
И они построили вокруг него стены.
And they made that house a home
И они сделали этот дом домом.
And they taught us 'bout good living
И они научили нас хорошему образу жизни
And taught us right from wrong
И научил нас отличать добро от зла.
Lord, there'll never be another place
Господи, другого места никогда не будет.
In this world that I'll call home
В этом мире, который я назову домом.
My mama raised five children
Моя мама вырастила пятерых детей.
Four girls and there was me
Четыре девушки и я
She found her strength in faith of God
Она нашла свою силу в вере в Бога.
And a love of family
И любовь к семье.
She never had a social life
Она никогда не вела светскую жизнь.
Home was all she knew
Дом - это все, что она знала.
Except the time she took a job
Кроме того случая, когда она устроилась на работу.
To pay a bill or two
Чтобы оплатить счет или два,
And my daddy skinned his knuckles
мой папа ободрал костяшки пальцев.
On the cars that he repaired
На машинах, которые он чинил.
He never earned much money
Он никогда не зарабатывал много денег,
But he gave us all he had
но отдавал нам все, что имел.
He never made the front page
Он так и не попал на первую полосу.
But he did the best he could
Но он сделал все, что мог.
Folks drove the cars from miles around
Люди разъезжали на машинах за многие мили вокруг.
And let 'em look underneath the hood
И пусть они заглядывают под капот.
And they made their house from a toolshed
И они построили свой дом из сарая для инструментов.
Grandaddy rolled out on two logs
Дедушка выкатился на двух бревнах.
And they built walls all around it
И они построили вокруг него стены.
And they made that house a home
И они сделали этот дом домом.
And they taught us 'bout good living
И они научили нас хорошему образу жизни
And taught us right from wrong
И научил нас отличать добро от зла.
Lord, there'll never be another place
Господи, другого места никогда не будет.
In this world that I'll call home
В этом мире, который я назову домом.
There'll never be another place
Другого места никогда не будет.
In this world that I'll call home
В этом мире, который я назову домом.





Writer(s): Alan Eugene Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.