Paroles et traduction Alan Jackson feat. Jimmy Buffett - It's Five O' Clock Somewhere
The
sun
is
hot
and
that
old
clock
is
movin'
slow
Солнце
жаркое,
а
эти
старые
часы
идут
медленно.
Work
day
passes
like
molasses
in
wintertime
Рабочий
день
проходит,
как
патока
зимой.
But
it's
July
Но
сейчас
июль.
I'm
gettin'
paid
by
the
hour,
an'
older
by
the
minute
Я
получаю
зарплату
по
часам
и
становлюсь
старше
с
каждой
минутой.
My
boss
just
pushed
me
over
the
limit
Мой
босс
просто
довел
меня
до
предела.
I'd
like
to
call
him
somethin'
Я
бы
хотела
назвать
его
как-нибудь.
I
think
I'll
just
call
it
a
day
Думаю,
я
просто
закрою
на
этом
глаза.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong
Налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Сейчас
где
то
пять
часов
But
this
lunch
break
is
gonna
take
all
afternoon
Но
этот
перерыв
на
обед
займет
весь
день.
An'
half
the
night
И
полночи
...
Tomorrow
mornin',
I
know
there'll
be
hell
to
pay
Завтра
утром,
я
знаю,
придется
расплачиваться.
Hey,
but
that's
all
right
Эй,
но
все
в
порядке
I
ain't
had
a
day
off
now
in
over
a
year
Уже
больше
года
у
меня
не
было
ни
одного
свободного
дня.
Our
Jamaican
vacation's
gonna
start
right
here
Наши
каникулы
на
Ямайке
начнутся
прямо
здесь
Hit
the
'phones
for
me
Звони
мне
по
телефонам
You
can
tell
'em
I
just
sailed
away
Можешь
сказать
им,
что
я
только
что
уплыл.
An'
pour
me
somethin'
tall
an'
strong
И
налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Сейчас
где
то
пять
часов
I
could
pay
off
my
tab,
pour
myself
in
a
cab
Я
мог
бы
заплатить
по
счету,
налить
себе
в
такси.
An'
be
back
to
work
before
two
И
вернусь
на
работу
до
двух.
At
a
moment
like
this,
I
can't
help
but
wonder
В
такой
момент
я
не
могу
не
удивляться.
What
would
Jimmy
Buffet
do?
Что
бы
сделал
Джимми
Баффет?
Funny
you
should
ask
that,
I'd
say
Забавно,
что
ты
спрашиваешь
об
этом,
я
бы
сказал.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong
Налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
Pour
me
somethin'
tall
an'
strong
Налей
мне
чего-нибудь
высокого
и
крепкого.
Make
it
a
"Hurricane"
before
I
go
insane
Пусть
это
будет
"ураган",
пока
я
не
сошел
с
ума.
It's
only
half-past
twelve
but
I
don't
care
Сейчас
только
половина
первого,
но
мне
все
равно.
He
don't
care
and
I
don't
care
Ему
все
равно,
и
мне
все
равно.
It's
five
o'clock
somewhere
Сейчас
где
то
пять
часов
What
time
zone
am
on,
what
country
am
I
in?
В
каком
часовом
поясе
я
нахожусь,
в
какой
стране
я
нахожусь?
It
doesn't
matter,
it's
five
o'clock
somewhere
Это
не
имеет
значения,
сейчас
где-то
пять
часов.
It's
always
on
five
in
Margaritaville,
come
to
think
of
it
В
Маргаритавилле
всегда
пять,
если
подумать.
Yeah,
I
heard
that
Да,
я
слышал
это.
You
been
there
haven't
you?
Ты
был
там,
не
так
ли?
I
seen
your
boat
there
Я
видел
твою
лодку.
I've
been
to
Margaritaville
a
few
times
Я
был
в
Маргаритавилле
несколько
раз.
All
right,
that's
good
Хорошо,
это
хорошо.
Stumbled
all
the
way
back
Спотыкаясь
всю
дорогу
назад
OK,
I
just
wanna
make
sure
you
can
keep
it
between
the
navigational
beacons
Ладно,
я
просто
хочу
убедиться,
что
ты
сможешь
держать
его
между
навигационными
маяками
Between
the
buoys,
I
tell
you
Между
буйками,
говорю
тебе.
All
right,
well,
it's
five
o'clock,
let's
go
somewhere
Ладно,
уже
пять
часов,
пойдем
куда-нибудь.
I'm
ready,
crank
it
up
Я
готов,
врубай!
Let's
get
out
of
here
Давай
выбираться
отсюда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Donald Edmond Rollins, James R. Brown
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.