Alan Jackson - Kiss An Angel Good Mornin' - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Kiss An Angel Good Mornin'




Whenever I chance to meet some old friends on the street
Всякий раз, когда я случайно встречаю старых друзей на улице.
They wonder how does a man get to be this way
Они удивляются, как человек может быть таким.
I′ve always got a smiling face
У меня всегда улыбающееся лицо.
Any time and any place
В любое время и в любом месте.
And every time they ask me why
И каждый раз меня спрашивают почему
I just smile and say
Я просто улыбаюсь и говорю:
You've got to kiss angel good mornin′
Ты должен поцеловать ангела на доброе утро.
And let her know you think about her when you're gone
И дай ей знать, что ты думаешь о ней, когда уходишь.
So kiss an angel good mornin'
Так что поцелуй ангела на доброе утро.
And love her like the devil when you get back home
И люби ее как дьявол, когда вернешься домой.
Now people may try to guess
Теперь люди могут попытаться угадать.
The secret of happiness
Секрет счастья
But some of them never learn
Но некоторые из них никогда не учатся.
It′s a simple thing
Это простая вещь.
The secret I′m speaking of
Секрет, о котором я говорю.
Is a woman and a man in love
Влюблены ли женщина и мужчина?
And the answer is in this song that I always sing
И ответ в этой песне, которую я всегда пою.
You've got to kiss an angel good mornin′
Ты должен поцеловать ангела на доброе утро.
And let her know you think about her when you're gone
И дай ей знать, что ты думаешь о ней, когда уходишь.
So kiss an angel good mornin′
Так что поцелуй ангела на доброе утро.
And love her like the devil when you get back home
И люби ее как дьявол, когда вернешься домой.
You kiss an angel good mornin'
Ты целуешь ангела на доброе утро.
And let her know you think about her when you′re gone
И дай ей знать, что ты думаешь о ней, когда уходишь.
So kiss an angel good mornin'
Так что поцелуй ангела на доброе утро.
And love her like the devil when you get back home
И люби ее как дьявол, когда вернешься домой.





Writer(s): Ben Peters


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.