Paroles et traduction Alan Jackson - Knew All Along
The
things
you
taught
me
just
a
little
while
То
чему
ты
научил
меня
совсем
недавно
Would've
taken
me
a
hundred
years
Это
заняло
бы
у
меня
сотню
лет.
I
can't
imagine
travelling
these
miles
Я
не
могу
представить
себе
путешествие
в
эти
мили.
Without
somebody
like
you
here
Без
кого-то
вроде
тебя
здесь.
I
guess
I
knew
all
along
he'd
take
his
angels
home
Наверное,
я
всегда
знал,
что
он
заберет
своих
ангелов
домой.
'Cause
he
loves
them
too
much
to
let
them
stay
Потому
что
он
любит
их
слишком
сильно,
чтобы
позволить
им
остаться.
I
guess
I
knew
all
along
he'd
take
his
angels
home
Наверное,
я
всегда
знал,
что
он
заберет
своих
ангелов
домой.
But
I
didn't
know
it
was
gonna
be
today
Но
я
не
знал,
что
это
случится
сегодня.
I
remember
the
places
that
we've
been
Я
помню
места,
где
мы
были.
The
little
things
we
used
to
do
Те
мелочи,
которые
мы
когда-то
делали
...
Looking
back
now
that's
when
I
began
Оглядываясь
назад
вот
тогда
то
я
и
начал
To
realise
that
I'm
a
lot
like
you
Чтобы
понять,
что
я
очень
похож
на
тебя.
Guess
I
knew
all
along
he'd
take
his
angels
home
Наверное,
я
всегда
знала,
что
он
заберет
своих
ангелов
домой.
'Cause
he
loves
them
too
much
to
let
them
stay
Потому
что
он
любит
их
слишком
сильно,
чтобы
позволить
им
остаться.
I
guess
I
knew
all
along
he'd
take
his
angels
home
Наверное,
я
всегда
знал,
что
он
заберет
своих
ангелов
домой.
But
I
didn't
know
it
was
gonna
be
today
Но
я
не
знал,
что
это
случится
сегодня.
Friends
and
family
helped
to
pass
the
time
Друзья
и
семья
помогали
скоротать
время.
Thumbing
through
pictures
of
you
Листаю
твои
фотографии.
Feelin'
lonesome,
missing
you
and
cryin'
Чувствую
себя
одиноким,
скучаю
по
тебе
и
плачу.
That's
not
what
you'd
want
me
to
do
Это
не
то,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Guess
I
knew
all
along
he'd
take
his
angels
home
Наверное,
я
всегда
знала,
что
он
заберет
своих
ангелов
домой.
'Cause
he
loves
them
too
much
to
let
them
stay
Потому
что
он
любит
их
слишком
сильно,
чтобы
позволить
им
остаться.
Guess
I
knew
all
along
he'd
take
his
angels
home
Наверное,
я
всегда
знала,
что
он
заберет
своих
ангелов
домой.
But
I
didn't
know
it
was
gonna
be
today
Но
я
не
знал,
что
это
случится
сегодня.
No,
I
didn't
know
it
was
gonna
be
today
Нет,
я
не
знал,
что
это
будет
сегодня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Wright Adam Louis, Wright Shannon T
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.