Alan Jackson - Leaning On the Everlasting Arms - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Leaning On the Everlasting Arms




What a fellowship, what a joy divine,
Какое братство, какая Божественная радость!
Leaning on the everlasting arms;
Опираясь на вечные руки;
What a blessedness, what a peace is mine,
Какое блаженство, какой покой у меня!
Leaning on the everlasting arms.
Опираясь на вечные руки.
Leaning, leaning,
Наклоняюсь, наклоняюсь,
Safe and secure from all alarms;
Безопасно и надежно от всех тревог;
Leaning, leaning,
Наклоняюсь, наклоняюсь,
Leaning on the everlasting arms.
Опираясь на вечные руки.
What have I to dread, what have I to fear,
Чего мне бояться, чего мне бояться?
Leaning on the everlasting arms?
Опираясь на вечные руки?
I have blessed peace with my Lord so near,
Я благословил мир с моим Господом так близко,
Leaning on the everlasting arms.
Опираясь на вечные руки.
Leaning, leaning,
Наклоняюсь, наклоняюсь,
Safe and secure from all alarms;
Безопасно и надежно от всех тревог;
Leaning, leaning,
Наклоняюсь, наклоняюсь,
Leaning on the everlasting arms
Опираясь на вечные руки





Writer(s): Traditional, Boone Charles E


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.