Alan Jackson - Little Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Little Man




I remember walkin′ 'round the court square sidewalk
Я помню, как гулял по тротуару на корт-сквер.
Lookin′ in windows at things I couldn't want
Смотрю в окна на то, чего не могу желать.
There's Johnson′s Hardware and Morgan′s Jewelry
Там оборудование Джонсона и драгоценности Моргана.
And the ol' Lee King′s Apothecary
И аптекарь старого ли Кинга.
They were the little man
Это был маленький человек.
The little man
Маленький человек
I go back now and the stores are empty
Я возвращаюсь, а магазины пусты.
Except for an old coke sign dated 1950
За исключением старой вывески кока-колы, датированной 1950 годом.
Boarded up like they never existed
Заколочены, как будто их никогда и не существовало.
Or renovated and called historic districts
Или отремонтированные и названные историческими районами
There goes the little man
А вот и маленький человечек.
There goes the little man
А вот и маленький человечек.
Now the court square's just a set of streets
Теперь придворная площадь - это просто ряд улиц.
That the people go round but they seldom think
Что люди ходят кругами, но редко думают.
′Bout the little man that built this town
О маленьком человеке, который построил этот город .
Before the big money shut 'em down
Пока большие деньги не остановили их.
And killed the little man
И убил маленького человечка.
Oh the little man
О Маленький человек
He pumped your gas and he cleaned your glass
Он накачал твой бензин и вымыл твое стекло.
And one cold rainy night he fixed your flat
И однажды холодной дождливой ночью он привел в порядок твою квартиру.
The new store came where you do it yourself
Пришел новый магазин, где ты делаешь это сам.
You buy a lotto ticket and food off the shelf
Ты покупаешь лотерейный билет и еду с полки.
Forget the little man
Забудь о маленьком человеке.
Forget about that little man
Забудь об этом маленьком человеке.
He hung on there for a few more years
Он продержался там еще несколько лет.
But he couldn′t sell slurpees
Но он не мог продавать слурпи.
And he wouldn't sell beer
И он не стал бы продавать пиво.
Now the bank rents the station
Теперь банк арендует станцию.
To a man down the road
К человеку на дороге.
And they sell velvet Elvis and second-hand clothes
Они продают бархатного Элвиса и одежду из секонд-хенда.
There goes little man
Вот идет человечек
There goes another little man
А вот и еще один человечек.
Now the court square's just a set of streets
Теперь придворная площадь - это просто ряд улиц.
That the people go ′round but they seldom think
Что люди ходят вокруг да около, но редко думают об этом.
′Bout the little man that built this town
О маленьком человеке, который построил этот город .
Before the big money shut 'em down
Пока большие деньги не остановили их.
And killed the little man
И убил маленького человечка.
Oh the little man
О Маленький человек
Now the stores are lined up in a concrete strip
Теперь магазины выстроились в бетонную полосу.
You can buy the whole world in just one trip
Ты можешь купить весь мир за одну поездку.
And save a penny ′cause it's jumbo size
И сэкономь Пенни, потому что он гигантского размера.
They don′t even realize
Они даже не понимают.
They're killin′ the little man
Они убивают маленького человека.
Oh the little man
О Маленький человек
Now the court square's just a set of streets
Теперь придворная площадь - это просто ряд улиц.
That the people go round but they seldom think
Что люди ходят кругами, но редко думают.
'Bout the little man that built this town
О маленьком человеке, который построил этот город .
Before the big money shut ′em down
Пока большие деньги не остановили их.
And killed the little man
И убил маленького человечка.
Oh the little man
О Маленький человек
It wasn′t long ago when I was a child
Это было не так давно, когда я был ребенком.
An old black man came with his mule and his plow
Пришел старый негр с мулом и плугом.
He broke the ground where we grew our garden
Он разбил землю, на которой мы вырастили наш сад.
Back before we'd all forgotten
Еще до того, как мы все забыли.
About the little man
О маленьком человеке
The little man
Маленький человек
Long live the little man
Да здравствует маленький человек!
God bless the little man
Боже, благослови маленького человечка!





Writer(s): Jackson Alan Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.