Alan Jackson - Margaritaville - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Margaritaville




Nibblin′ on sponge cake
Грызу бисквит.
Watchin' the sun bake
Смотрю, как печет солнце.
All of those tourists covered in oil
Все эти туристы залиты нефтью.
Strummin′ my six-string
Бренчу на своей шестиструнке.
On my front porch swing
На моих качелях на крыльце.
Smell those shrimp hey they're beginnin' to boil
Понюхай этих креветок Эй они начинают закипать
Wasted away again in Margaritaville
Снова угас в Маргаритавиле.
Searching for my lost shaker of salt
Ищу свою потерянную солонку.
Some people claim that there′s a woman to blame
Некоторые утверждают, что во всем виновата женщина.
But I know it′s nobody's fault
Но я знаю, что в этом нет ничьей вины.
I don′t know the reason
Я не знаю причины.
I stayed here all season
Я оставался здесь весь сезон.
Nothin' to show but this brand new tattoo
Мне нечего показать, кроме этой новой татуировки.
But it′s a real beauty
Но это настоящая красота.
A Mexican cutie
Мексиканская милашка
How it got here I haven't a clue
Как она сюда попала понятия не имею
Wasted away again in Margaritaville
Снова угас в Маргаритавиле.
Searchin′ for my lost shaker of salt
Ищу свою потерянную солонку.
Some people claim that there's a woman to blame
Некоторые утверждают, что во всем виновата женщина.
Now I think
Теперь я думаю ...
Must be Buffet's fault
Должно быть, это вина Баффета.
I blew out my flip-flop
Я задул свой шлепанец.
Stepped on a pop-top
Наступил на поп-топ
Broke my leg twice I had to limp on back home
Дважды сломал ногу, и мне пришлось хромать домой.
But there′s booze in the blender
Но в блендере есть выпивка.
And soon it will render
И скоро это произойдет.
That frozen concoction that helps me hang on
Эта замороженная смесь помогает мне держаться.
Hang on
Подожди
Wasted away again in Margaritaville
Снова угас в Маргаритавиле.
Searching for my lost shaker of salt
Ищу свою потерянную солонку.
Some people claim that there′s a woman to blame
Некоторые утверждают, что во всем виновата женщина.
But I know this is all Alan's fault
Но я знаю, что во всем виноват Алан.
Yes and some people claim that there′s a woman to blame
Да и некоторые утверждают что во всем виновата женщина
And I know it's our own damn fault
И я знаю, что это наша чертова вина.





Writer(s): Jimmy Buffett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.