Alan Jackson - My Own Kind Of Hat - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - My Own Kind Of Hat




Cowboys and outlaws, right guys and south-paws
Ковбои и преступники, правые парни и южане.
Good dogs and all kinds of cats
Хорошие собаки и все виды кошек.
Dirt roads and white lines, and all kinds of stop signs
Грязные дороги, белые полосы и всевозможные знаки "Стоп".
I′ll stand right here where I'm at
Я буду стоять прямо здесь, где я сейчас.
′Cause I wear my own kind of hat
Потому что я ношу свою собственную шляпу.
There's two kinds of lovers, two kinds of brothers
Есть два вида влюбленных, два вида братьев.
Two kinds of babies to hold
Два вида младенцев на руках.
There's two kinds of cherries, two kinds of fairies
Есть два вида вишен, два вида фей.
Two kinds of mothers I′m told, I′m told
Мне говорили, что есть два типа матерей.
Cowboys and outlaws, right guys and south-paws
Ковбои и преступники, правые парни и южане.
Good dogs and all kinds of cats
Хорошие собаки и все виды кошек.
Dirt roads and white lines, and all kinds of stop signs
Грязные дороги, белые полосы и всевозможные знаки "Стоп".
I'll stand right here where I′m at
Я буду стоять прямо здесь, где я сейчас.
'Cause I wear my own kind of hat
Потому что я ношу свою собственную шляпу.
There′s two kinds of brothers, two kinds of lovers
Есть два типа братьев, два типа любовников.
Two kinds of babies to hold
Два вида младенцев на руках.
There's two kinds of cherries, and two kinds of fairies
Есть два вида вишен и два вида фей.
Two kinds of mothers I′m told, I'm told
Мне говорили, что есть два типа матерей.
The cowboys and outlaws, right guys and south-paws
Ковбои и преступники, правильные парни и южане.
Good dogs and all kinds of cats
Хорошие собаки и все виды кошек.
Dirt roads and white lines, and all kinds of stop signs
Грязные дороги, белые полосы и всевозможные знаки "Стоп".
I'll stand right here where I′m at
Я буду стоять прямо здесь, где я сейчас.
′Cause I wear my own kind of hat
Потому что я ношу свою собственную шляпу.





Writer(s): Merle Haggard, Red Lane


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.