Paroles et traduction Alan Jackson - My Own Kind Of Hat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Own Kind Of Hat
Моя собственная шляпа
Cowboys
and
outlaws,
right
guys
and
south-paws
Ковбои
и
бандиты,
правши
и
левши,
Good
dogs
and
all
kinds
of
cats
Хорошие
псы
и
все
виды
кошек,
Dirt
roads
and
white
lines,
and
all
kinds
of
stop
signs
Грунтовые
дороги
и
белые
линии,
и
все
виды
знаков
остановки,
I′ll
stand
right
here
where
I'm
at
Я
буду
стоять
прямо
здесь,
где
я
есть,
′Cause
I
wear
my
own
kind
of
hat
Ведь
я
ношу
свою
собственную
шляпу.
There's
two
kinds
of
lovers,
two
kinds
of
brothers
Есть
два
типа
возлюбленных,
два
типа
братьев,
Two
kinds
of
babies
to
hold
Два
типа
малышей,
которых
можно
обнять,
There's
two
kinds
of
cherries,
two
kinds
of
fairies
Есть
два
типа
вишен,
два
типа
фей,
Two
kinds
of
mothers
I′m
told,
I′m
told
Два
типа
матерей,
мне
сказали,
сказали.
Cowboys
and
outlaws,
right
guys
and
south-paws
Ковбои
и
бандиты,
правши
и
левши,
Good
dogs
and
all
kinds
of
cats
Хорошие
псы
и
все
виды
кошек,
Dirt
roads
and
white
lines,
and
all
kinds
of
stop
signs
Грунтовые
дороги
и
белые
линии,
и
все
виды
знаков
остановки,
I'll
stand
right
here
where
I′m
at
Я
буду
стоять
прямо
здесь,
где
я
есть,
'Cause
I
wear
my
own
kind
of
hat
Ведь
я
ношу
свою
собственную
шляпу.
There′s
two
kinds
of
brothers,
two
kinds
of
lovers
Есть
два
типа
братьев,
два
типа
возлюбленных,
Two
kinds
of
babies
to
hold
Два
типа
малышей,
которых
можно
обнять,
There's
two
kinds
of
cherries,
and
two
kinds
of
fairies
Есть
два
типа
вишен
и
два
типа
фей,
Two
kinds
of
mothers
I′m
told,
I'm
told
Два
типа
матерей,
мне
сказали,
сказали.
The
cowboys
and
outlaws,
right
guys
and
south-paws
Ковбои
и
бандиты,
правши
и
левши,
Good
dogs
and
all
kinds
of
cats
Хорошие
псы
и
все
виды
кошек,
Dirt
roads
and
white
lines,
and
all
kinds
of
stop
signs
Грунтовые
дороги
и
белые
линии,
и
все
виды
знаков
остановки,
I'll
stand
right
here
where
I′m
at
Я
буду
стоять
прямо
здесь,
где
я
есть,
′Cause
I
wear
my
own
kind
of
hat
Ведь
я
ношу
свою
собственную
шляпу.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Merle Haggard, Red Lane
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.