Alan Jackson - Nothing Left To Do - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Nothing Left To Do




I shaved my face and combed my hair
Я побрился и причесался
Put on a new pair of underwear
Надень новое нижнее белье
Sat on the porch with my labrador
Сидел на крыльце со своим лабрадором
Like a hundred other times before
Как и сотни других раз до этого
She changed her shoes and freshened up her face
Она переобулась и освежила лицо
Put on some skimpy, sexy lace
Наденьте какое-нибудь скудное, сексуальное кружево
Finally made her way through the back screen door
Наконец она прошла через заднюю сетчатую дверь
We loaded up on the front seat of my Ford
Мы погрузились на переднее сиденье моего Форда
And we went out to dinner and we drove right back home
И мы пошли ужинать и поехали прямо домой
Watched an old movie and drank a half a bottle of rum
Посмотрел старый фильм и выпил полбутылки рома
And then we turned off the TV and we got right down to it
А потом мы выключили телевизор и приступили к делу
There ain't nothin' left to do now that we've done it
Теперь, когда мы это сделали, делать больше нечего.
Seems like it happens every time
Кажется, это происходит каждый раз
We get a chance to reignite that fire
У нас есть шанс снова разжечь этот огонь
We burn it fast and then retire
Мы быстро сожжем его и уйдем в отставку
Just before the news on channel 5
Как раз перед новостями на 5 канале
And we went out to dinner and we drove right back home
И мы пошли ужинать и поехали прямо домой
Watched an old movie and drank a half a bottle of rum
Посмотрел старый фильм и выпил полбутылки рома
And then we turned off the TV and we got right down to it
А потом мы выключили телевизор и приступили к делу
There ain't nothin' left to do now that we've done it
Теперь, когда мы это сделали, делать больше нечего.
After all these years, it can get routine
После всех этих лет это может стать рутиной
You change the order up, or use different names
Вы меняете порядок или используете другие имена
Try it in the mornin', or the middle of the day
Попробуйте сделать это утром или в середине дня
The end results are still the same
Конечные результаты все те же
Oh we went out to dinner and we drove right back home
О мы пошли поужинать и сразу же поехали домой
Watched an old movie and drank a half a bottle of rum
Посмотрел старый фильм и выпил полбутылки рома
And then we turned off the TV and we got right down to it
А потом мы выключили телевизор и приступили к делу
There ain't nothin' left to do now that we've done it
Теперь, когда мы это сделали, делать больше нечего.
Oh Lord we turned off the TV and we got right down to it
О Господи мы выключили телевизор и сразу приступили к делу
There ain't nothin' left to do now that we've done it
Теперь, когда мы это сделали, делать больше нечего.
Hey honey, hand me that remote
Эй, милая, дай мне этот пульт.





Writer(s): Jackson Alan Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.