Paroles et traduction Alan Jackson - Nothing Left To Do
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nothing Left To Do
Делать больше нечего
I
shaved
my
face
and
combed
my
hair
Побрился
я,
причесался,
Put
on
a
new
pair
of
underwear
Новое
белье
надел,
Sat
on
the
porch
with
my
labrador
На
крыльце
с
лабрадором
уселся,
Like
a
hundred
other
times
before
Как
сотню
раз
до
этого
делал.
She
changed
her
shoes
and
freshened
up
her
face
Ты
переобулась,
лицо
освежила,
Put
on
some
skimpy,
sexy
lace
Надела
кружевное,
соблазнительно-красивое,
Finally
made
her
way
through
the
back
screen
door
Наконец,
вышла
через
заднюю
дверь,
We
loaded
up
on
the
front
seat
of
my
Ford
Мы
загрузились
на
переднее
сиденье
моего
Форда,
And
we
went
out
to
dinner
and
we
drove
right
back
home
И
поехали
ужинать,
а
потом
сразу
домой.
Watched
an
old
movie
and
drank
a
half
a
bottle
of
rum
Посмотрели
старый
фильм,
выпили
полбутылки
рома,
And
then
we
turned
off
the
TV
and
we
got
right
down
to
it
А
потом
выключили
телевизор
и
занялись
делом.
There
ain't
nothin'
left
to
do
now
that
we've
done
it
Делать
больше
нечего,
теперь,
когда
мы
это
сделали,
Seems
like
it
happens
every
time
Кажется,
так
происходит
каждый
раз.
We
get
a
chance
to
reignite
that
fire
У
нас
появляется
шанс
вновь
разжечь
этот
огонь,
We
burn
it
fast
and
then
retire
Мы
быстро
сгораем,
а
затем
отдыхаем,
Just
before
the
news
on
channel
5
Прямо
перед
новостями
на
пятом
канале.
And
we
went
out
to
dinner
and
we
drove
right
back
home
И
поехали
ужинать,
а
потом
сразу
домой.
Watched
an
old
movie
and
drank
a
half
a
bottle
of
rum
Посмотрели
старый
фильм,
выпили
полбутылки
рома,
And
then
we
turned
off
the
TV
and
we
got
right
down
to
it
А
потом
выключили
телевизор
и
занялись
делом.
There
ain't
nothin'
left
to
do
now
that
we've
done
it
Делать
больше
нечего,
теперь,
когда
мы
это
сделали,
After
all
these
years,
it
can
get
routine
После
стольких
лет
это
становится
рутиной.
You
change
the
order
up,
or
use
different
names
Меняешь
порядок
действий
или
используешь
разные
имена,
Try
it
in
the
mornin',
or
the
middle
of
the
day
Пробуешь
утром
или
в
середине
дня,
The
end
results
are
still
the
same
Конечный
результат
все
равно
один
и
тот
же.
Oh
we
went
out
to
dinner
and
we
drove
right
back
home
О,
мы
поехали
ужинать,
а
потом
сразу
домой.
Watched
an
old
movie
and
drank
a
half
a
bottle
of
rum
Посмотрели
старый
фильм,
выпили
полбутылки
рома,
And
then
we
turned
off
the
TV
and
we
got
right
down
to
it
А
потом
выключили
телевизор
и
занялись
делом.
There
ain't
nothin'
left
to
do
now
that
we've
done
it
Делать
больше
нечего,
теперь,
когда
мы
это
сделали,
Oh
Lord
we
turned
off
the
TV
and
we
got
right
down
to
it
Господи,
мы
выключили
телевизор
и
занялись
делом.
There
ain't
nothin'
left
to
do
now
that
we've
done
it
Делать
больше
нечего,
теперь,
когда
мы
это
сделали.
Hey
honey,
hand
me
that
remote
Эй,
милая,
передай
мне
пульт.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jackson Alan Eugene
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.