Alan Jackson - Small Town Southern Man - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Small Town Southern Man




Small Town Southern Man
Мужчина из маленького городка на Юге
Born the middle son of a farmer
Родился средним сыном у фермера,
And a small town Southern man
Мужчиной из маленького городка на Юге.
Like his daddy's daddy before him
Как и отец его отца до него,
Brought up workin' on the land
Он вырос, работая на земле.
Fell in love with a small town woman
Влюбился в девушку из маленького городка,
And they married up and settled down
Они поженились и осели.
Natural way of life if you're lucky
Естественный образ жизни, если тебе повезло
For a small town Southern man
Быть мужчиной из маленького городка на Юге.
First there came four pretty daughters
Сначала у него родились четыре прелестные дочери,
For this small town Southern man
У этого мужчины из маленького городка на Юге.
Then a few years later came another
Затем, несколько лет спустя, появился ещё один,
A boy, he wasn't planned
Мальчик, которого не планировали.
Seven people livin' all together
Семь человек жили все вместе
In a house built with his own hands
В доме, построенном его собственными руками.
Little words with love and understandin'
Немного слов с любовью и пониманием
From a small town Southern man
От мужчины из маленького городка на Юге.
And he bowed his head to Jesus
И он склонял голову перед Иисусом,
And he stood for Uncle Sam
И он стоял за Дядюшку Сэма.
And he only loved one woman
И он любил только одну женщину,
Was always proud of what he had
Всегда гордился тем, что имел.
He said his greatest contribution
Он говорил, что его самый большой вклад
Is the ones you leave behind
Это те, кого ты оставляешь после себя.
Raised on the ways and gentle kindness
Воспитанные на принципах и доброй мягкости
Of a small town Southern man
Мужчины из маленького городка на Юге.
Callous hands told the story
Мозолистые руки рассказывали историю
For this small town Southern man
Этого мужчины из маленького городка на Юге.
He gave it all to keep it all together
Он отдал всё, чтобы сохранить всё вместе
And keep his family on his land
И оставить свою семью на своей земле.
Like his daddy, years wore out his body
Как и у его отца, годы износили его тело,
Made it hard just to walk and stand
Ему стало трудно даже ходить и стоять.
You can break the back
Ты можешь сломать спину,
But you can't break the spirit
Но ты не можешь сломить дух
Of a small town Southern man
Мужчины из маленького городка на Юге.
And he bowed his head to Jesus
И он склонял голову перед Иисусом,
And he stood for Uncle Sam
И он стоял за Дядюшку Сэма.
And he only loved one woman
И он любил только одну женщину,
Was always proud of what he had
Всегда гордился тем, что имел.
He said his greatest contribution
Он говорил, что его самый большой вклад
Is the ones you leave behind
Это те, кого ты оставляешь после себя.
Raised on the ways and gentle kindness
Воспитанные на принципах и доброй мягкости
Of a small town Southern man
Мужчины из маленького городка на Юге.
Finally death came callin'
Наконец, смерть пришла и за ним,
For this small town Southern man
За этим мужчиной из маленького городка на Юге.
He said it's alright 'cause I see angels
Он сказал: "Всё в порядке, потому что я вижу ангелов,
And they got me by the hand
И они держат меня за руку.
Don't you cry, and don't you worry
Не плачь, и не волнуйся,
I'm blessed, and I know I am
Я благословлен, и я знаю это.
'Cause God has a place in Heaven
Потому что у Бога есть место на небесах
For a small town Southern man
Для мужчины из маленького городка на Юге".
And he bowed his head to Jesus
И он склонял голову перед Иисусом,
And he stood for Uncle Sam
И он стоял за Дядюшку Сэма.
And he only loved one woman
И он любил только одну женщину,
Was always proud of what he had
Всегда гордился тем, что имел.
He said his greatest contribution
Он говорил, что его самый большой вклад
Is the ones you leave behind
Это те, кого ты оставляешь после себя.
Raised on the ways and gentle kindness
Воспитанные на принципах и доброй мягкости
Of a small town Southern man
Мужчины из маленького городка на Юге.





Writer(s): Jackson Alan Eugene


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.