Alan Jackson - Strong Enough - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - Strong Enough




Strong Enough
Достаточно Крепкое
I just took your picture off the table
Я только что убрал твоё фото со стола,
And I just took your picture off the wall
И только что снял твоё фото со стены.
Hide from you anywhere I'm able
Спрячусь от тебя, где только смогу,
But there's one place I can't hide from you at all.
Но есть одно место, где мне от тебя не скрыться.
Chorus:
Припев:
Tennessee, you don't make the whiskey
Теннесси, ты не делаешь виски,
California, you don't make the wine
Калифорния, ты не делаешь вино,
And Mexico, you don't make tequila
И Мексика, ты не делаешь текилу
Strong enough to get her off my mind.
Достаточно крепкую, чтобы выбить тебя из головы.
Memories seem to know just where to find me
Воспоминания, кажется, знают, где меня найти,
And lately they're all that I recall
И в последнее время они всё, что я помню.
And everything in this old house reminds me
И всё в этом старом доме напоминает мне
Of the love I had and how I lost it all.
О любви, которая была у меня, и о том, как я её потерял.
Chorus:
Припев:
Tennessee, you don't make the whiskey
Теннесси, ты не делаешь виски,
California, you don't make the wine
Калифорния, ты не делаешь вино,
And Mexico, you don't make tequila
И Мексика, ты не делаешь текилу
Strong enough to get her off my mind.
Достаточно крепкую, чтобы выбить тебя из головы.
Days go by and I still feel the sorrow
Дни идут, а я всё ещё чувствую горечь,
And time don't make a difference in the pain
И время не приносит облегчения боли.
Just sitting here and waiting on tomorrow
Просто сижу здесь и жду завтрашнего дня,
Will drive me crazy if I don't go insane.
Это сведёт меня с ума, если я ещё не сошёл с ума.
Chorus:
Припев:
Tennessee, you don't make the whiskey
Теннесси, ты не делаешь виски,
California, you don't make the wine
Калифорния, ты не делаешь вино,
And Mexico, you don't make tequila
И Мексика, ты не делаешь текилу
Strong enough to get her off my mind.
Достаточно крепкую, чтобы выбить тебя из головы.
Strong enough to get her off my mind.
Достаточно крепкую, чтобы выбить тебя из головы.
Strong enough to get her off my mind.
Достаточно крепкую, чтобы выбить тебя из головы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.