Alan Jackson - The Boot - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jackson - The Boot




Well, the rain was comin′ down sideways
Что ж, дождь шел сбоку.
When he made it into the bar
Когда он вошел в бар ...
The water got through the hole in his boot
Вода проникла через дыру в его ботинке.
So, he sat down to take it off
Итак, он сел, чтобы снять его.
And he saw me sittin' up on a barstool
И он увидел, что я сижу на барном стуле.
Watchin′ TV and drinkin' beer
Смотрю телевизор и пью пиво.
And I said, "What the hell happened to you, boy
И я сказал: "что, черт возьми, с тобой случилось, парень
"That you wound up in here?"
"Что ты оказался здесь?"
So, he told me all about her
Итак, он рассказал мне о ней все.
And how good things had been
И как все было хорошо.
And how it all got tough with the money and love
И как все стало сложно с деньгами и любовью
And I was drinkin' and listenin′ to him
А я пил и слушал его.
When he got to the part about leavin′
Когда он дошел до той части, где речь шла об уходе.
And gettin' caught out in the storm
И попадаешь в шторм.
I took another sip of my beer
Я сделал еще глоток пива.
Set the bottle down on the bar and said
Поставил бутылку на стойку и сказал:
It′s your life
Это твоя жизнь.
And I'm not you, but if I were
И я не ты, но если бы я был ...
I′d put my foot in the boot
Я бы сунул ногу в ботинок.
Put the boot in the truck
Положи багажник в грузовик.
Put the truck in the road
Поставь грузовик на дороге.
And go home to her
И вернуться домой к ней.
Well, he told me it was complicated
Ну, он сказал мне, что это сложно.
And I just shook my head
И я лишь покачал головой.
I said, "You wanna see hard, try livin' in bars
Я сказал: "Хочешь посмотреть по-хорошему, попробуй пожить в барах
"Your whole life tryin′ to forget"
"Всю свою жизнь ты пытаешься забыть".
'Cause I lost a girl like yours once
Потому что однажды я потерял такую девушку, как твоя.
And buddy, you better believe
И, приятель, тебе лучше поверить.
I wouldn't be sittin′ here talkin′ to you
Я бы не сидел здесь и не разговаривал с тобой.
If somebody had said to me
Если бы кто-нибудь сказал мне ...
It's your life
Это твоя жизнь.
And I′m not you, but if I were
И я не ты, но если бы я был ...
I'd put my foot in the boot
Я бы сунул ногу в ботинок.
Put the boot in the truck
Положи багажник в грузовик.
Put the truck in the road
Поставь грузовик на дороге.
And go home to her
И вернуться домой к ней.
When he told her about the rain
Когда он рассказал ей о дожде ...
The boot, the bar and me
Ботинок, бар и я.
I bet she smiled and cried just a little
Держу пари, она улыбалась и чуть-чуть плакала.
He put his foot in the boot
Он сунул ногу в сапог.
Put the boot in the truck
Положи багажник в грузовик.
Put the truck on the road
Поставь грузовик на дорогу.
And went home to her
И пошел к ней домой.





Writer(s): Adam Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.