Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where Her Heart Has Always Been (Written for Mama’s funeral with an old recording of her reading from the Bible)
Wo ihr Herz schon immer war (Geschrieben für Mamas Beerdigung mit einer alten Aufnahme von ihr, wie sie aus der Bibel vorliest)
"And,
lo,
the
angel
of
the
Lord
came
upon
them
"Und
siehe,
der
Engel
des
Herrn
trat
zu
ihnen
And
the
glory
of
the
Lord
shone
round
about
them"
und
die
Herrlichkeit
des
Herrn
umleuchtete
sie"
The
morning
light
was
soft
and
low
Das
Morgenlicht
war
sanft
und
schwach
The
clouds
had
left
an
early
snow
Wolken
ließen
frühen
Schnee
zurück
A
peaceful
sound
was
calling
low
Ein
friedlicher
Ruf
klang
leise
"It's
time
to
go"
"Es
ist
Zeit
zu
gehen"
Then
God
reached
out
His
tender
hand
Dann
reichte
Gott
seine
zarte
Hand
And
gently
pulled
her
home
with
Him
Zog
sie
sanft
heim
zu
Ihm
hin
And
brushed
away
the
sorrow
from
her
soul
within
Und
strich
den
Schmerz
aus
ihrem
Seelengrund
fort
And
I
could
hear
the
roses
sing
Ich
hörte
Rosenmelodien
A
bluebird
softly
claps
its
wings
Ein
Blauvogel
schlägt
leise
Flügel
The
sun
seemed
brighter
than
it's
ever
been
Die
Sonne
strahlte
heller
denn
je
And
now
she's
dancing
in
the
wind
Jetzt
tanzt
sie
im
Wind
With
her
true
love
again
Ihrer
wahren
Liebe
wieder
fern
Where
her
heart
has
always
been
Wo
ihr
Herz
schon
immer
war
Where
her
heart
has
always
been
Wo
ihr
Herz
schon
immer
war
And
I
could
hear
the
roses
sing
Ich
hörte
Rosenmelodien
A
bluebird
softly
claps
its
wings
Ein
Blauvogel
schlägt
leise
Flügel
The
sun
seemed
brighter
than
it's
ever
been
Die
Sonne
strahlte
heller
denn
je
And
now
she's
dancing
in
the
wind
Jetzt
tanzt
sie
im
Wind
With
her
true
love
again
Ihrer
wahren
Liebe
wieder
fern
Where
her
heart
has
always
been
Wo
ihr
Herz
schon
immer
war
Where
her
heart
has
always
been
Wo
ihr
Herz
schon
immer
war
Where
her
heart
has
always
been
Wo
ihr
Herz
schon
immer
war
The
morning
light
was
soft
and
low
Das
Morgenlicht
war
sanft
und
schwach
The
clouds
had
left
an
early
snow
Wolken
ließen
frühen
Schnee
zurück
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Jackson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.