Alan Jackson - Where Her Heart Has Always Been (Written for Mama’s funeral with an old recording of her reading from the Bible) - traduction des paroles en allemand




Where Her Heart Has Always Been (Written for Mama’s funeral with an old recording of her reading from the Bible)
Wo ihr Herz schon immer war (Geschrieben für Mamas Beerdigung mit einer alten Aufnahme von ihr, wie sie aus der Bibel vorliest)
"And, lo, the angel of the Lord came upon them
"Und siehe, der Engel des Herrn trat zu ihnen
And the glory of the Lord shone round about them"
und die Herrlichkeit des Herrn umleuchtete sie"
The morning light was soft and low
Das Morgenlicht war sanft und schwach
The clouds had left an early snow
Wolken ließen frühen Schnee zurück
A peaceful sound was calling low
Ein friedlicher Ruf klang leise
"It's time to go"
"Es ist Zeit zu gehen"
Then God reached out His tender hand
Dann reichte Gott seine zarte Hand
And gently pulled her home with Him
Zog sie sanft heim zu Ihm hin
And brushed away the sorrow from her soul within
Und strich den Schmerz aus ihrem Seelengrund fort
And I could hear the roses sing
Ich hörte Rosenmelodien
A bluebird softly claps its wings
Ein Blauvogel schlägt leise Flügel
The sun seemed brighter than it's ever been
Die Sonne strahlte heller denn je
And now she's dancing in the wind
Jetzt tanzt sie im Wind
With her true love again
Ihrer wahren Liebe wieder fern
Where her heart has always been
Wo ihr Herz schon immer war
Where her heart has always been
Wo ihr Herz schon immer war
And I could hear the roses sing
Ich hörte Rosenmelodien
A bluebird softly claps its wings
Ein Blauvogel schlägt leise Flügel
The sun seemed brighter than it's ever been
Die Sonne strahlte heller denn je
And now she's dancing in the wind
Jetzt tanzt sie im Wind
With her true love again
Ihrer wahren Liebe wieder fern
Where her heart has always been
Wo ihr Herz schon immer war
Where her heart has always been
Wo ihr Herz schon immer war
Where her heart has always been
Wo ihr Herz schon immer war
The morning light was soft and low
Das Morgenlicht war sanft und schwach
The clouds had left an early snow
Wolken ließen frühen Schnee zurück





Writer(s): Alan Jackson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.