Alan Jay Lerner & Frederick Loewe - The Rain in Spain - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Jay Lerner & Frederick Loewe - The Rain in Spain




なぁなぁ イタちゃん Churros 食うか?
эй, итачан, может, поедим чуррос?
なぁなぁ Mamá なぁなぁ Mamá
Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй
昔に食った Paella
в былые времена я ел паэлью.
あの味が忘れられへんわぁ~!
я не могу забыть этот вкус!
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
スペイン
я из Испании.
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
まるといえばトマト
кстати, о мару, помидоре
スペイン
я из Испании.
Ay! 一筆で
Да! Одним махом
見える 素晴らしい世界
Удивительный мир, который стоит увидеть
情熱の王国やんっ
Царство страсти
スペイン
Испания
『熟成された Jamón Serrano は世界三大ハムの一つなんやで!』
"Выдержанный хамон Серрано входит в тройку самых больших окороков в мире!』
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
スペイン!
я - Испания!
まるかいて地球
все дело в земле.
ハッとして地球
как только земля
ふんぞりかえって地球
Фунзори каэру земля
スペイン!
я - Испания!
Ay! ひと煮込みで
Да, тушили с минуту.
泣ける 幸せのレシピ
Рецепты плачущего счастья
『Horno に入れて仕上げや!』
"Заканчивай и добавляй Хорно!"
Comida はフルコースやで
Comida - это полный курс или в
ぎょうさん食べてなー!
гесан, съешь это!
なぁなぁ ロマーノ それはあかんて!
эй, Романо, это неправда!
ほんなら イタちゃん Bolero はどぉ?
итачан, где болеро?
ちょいちょい フランス Vino はええな
эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй.
はいはい ドイツ Sonrisa 『笑お!』
はいはい ドイツ Sonrisa 『笑お!』
ほいほい Camarero あの子に一杯!
ほいほい Camarero あの子に一杯!
なぁなぁ Mama なぁなぁ Mama
なぁなぁ Mama なぁなぁ Mama
昔に食うた Paella
昔に食うた Paella
あの味が忘れられへんわぁ~
я не могу забыть этот вкус.
オリーブも トマトも
оливки, помидоры.
『でっかい太陽がくれた宝物なんやで!』
- Это сокровище, которое подарило мне большое солнце!』
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
まるかいて地球
все дело в земле.
スペイン!
я - Испания!
Ay! 一筆で
Да! Одним махом
見える 素晴らしい世界
Удивительный мир, который стоит увидеть
Fútbol 観ながら Cena の時間
Смотрю футбол, пока Сина проводит время
楽しいもうや!
веселее больше не будет!
Ay! 世界中に
Да! по всему миру
眠る 幸せのレシピ
Рецепты счастья во сне
Vino 片手に Flamenco
вино, фламенко.
最高やでー!
это самое лучшее!





Writer(s): Frederick Loewe, Alan Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.