Alan Jay Lerner - Almost Like Being in Love - traduction des paroles en allemand

Almost Like Being in Love - Alan Jay Lernertraduction en allemand




Almost Like Being in Love
Fast wie Verliebtsein
Writers: Lerner/Loewe
Autoren: Lerner/Loewe
What a day this has been
Was für ein Tag das war!
What a rare mood I'm in
In welch seltener Stimmung ich bin!
Why it's almost like being in love
Es ist fast wie Verliebtsein.
There's a smile on my face
Ich habe ein Lächeln im Gesicht
For the whole human race
Für die ganze Menschheit.
Why it's almost like being in love
Ja, es ist fast wie Verliebtsein.
All the music of life seems to be
Die ganze Musik des Lebens scheint
(Just) Like a bell that is ringing for me
(Einfach) Wie eine Glocke, die für mich läutet.
And from the way that I feel
Und so wie ich mich fühle,
When the bell starts to peel
Wenn die Glocke zu läuten beginnt,
I would swear I was falling, I could swear I was falling
Könnte ich schwören, ich würde fallen, ich könnte schwören ich falle für Dich
- It's almost like being in love
- Es ist fast wie Verliebtsein.





Writer(s): Frederick Loewe, Alan Jay Lerner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.