Alan Jay Lerner - Heather on the Hill - traduction des paroles en allemand

Heather on the Hill - Alan Jay Lernertraduction en allemand




Heather on the Hill
Heide am Hügel
Tommy
Tommy
Can't we two go walkin' together, out beyond the valley of trees?
Können wir nicht zusammen spazieren gehen, draußen jenseits des Tals der Bäume?
Out where there's a hillside of heather, curtsyin' gently in the breeze.
Draußen, wo ein Hang voller Heide ist, die sich sanft im Wind verneigt.
That's what I'd like to do: see the heather--but with you.
Das ist es, was ich tun möchte: die Heide sehen aber mit dir.
The mist of May is in the gloamin', and all the clouds are holdin' still.
Der Mai-Nebel liegt in der Dämmerung, und alle Wolken stehen still.
So take my hand and let's go roamin' through the heather on the hill.
So nimm meine Hand und lass uns wandern, durch die Heide auf dem Hügel.
The mornin' dew is blinkin' yonder. There's lazy music in the rill,
Der Morgentau blinkt dort drüben. Es liegt träge Musik im Bach,
And all I want to do is wander through the heather on the hill.
Und alles, was ich tun möchte, ist wandern, durch die Heide auf dem Hügel.
There may be other days as rich and rare.
Es mag andere Tage geben, so reich und selten.
There may be other springs as full and fair.
Es mag andere Frühlinge geben, so voll und schön.
But they won't be the same--they'll come and go,
Aber sie werden nicht dieselben sein sie werden kommen und gehen,
For this I know:
Denn das weiß ich:
That when the mist is in the gloamin', and all the clouds are holdin' still,
Wenn der Nebel in der Dämmerung liegt, und alle Wolken still stehen,
If you're not there I won't go roamin' through the heather on the hill,
Wenn du nicht da bist, werde ich nicht wandern gehen, durch die Heide auf dem Hügel,
The heather on the hill.
Die Heide auf dem Hügel.





Writer(s): Alan Jay Lerner, Frederick Loewe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.