Paroles et traduction Alan Lomax - All The Pretty Little Horses
All The Pretty Little Horses
Все Хорошенькие Лошадки
Hush-a-by,
Don't
you
cry,
Тише-тише,
не
плачь,
Go
to
sleep,
little
baby.
Спи,
моя
крошка.
And
when
you
wake,
А
когда
проснешься,
You
shall
have,
Тебе
достанутся
All
the
pretty
little
horses.
Все
хорошенькие
лошадки.
Blacks
and
bays,
dapple
and
grays
Вороные,
гнедые,
в
яблоках
и
серые
Coaching
six
a'little
horses
Упряжка
из
шести
лошадок
Blacks
and
bays,
dapple
and
grays
Вороные,
гнедые,
в
яблоках
и
серые
Coaching
six
a'little
horses
Упряжка
из
шести
лошадок
Way
down
yonder
Далеко-далеко,
Lies
a
poor
little
lambie
Лежит
бедный
ягненок,
And
the
bee
and
the
fly
А
пчела
и
муха
Are
pickin'
out
his
eye
Выклевывают
ему
глазки,
The
poor
little
thing
cried
"Mammy!"
Бедняжка
кричит:
«Мамочка!»
Hush-a-by,
Don't
you
cry,
Тише-тише,
не
плачь,
Go
to
sleep,
little
baby.
Спи,
моя
крошка.
And
when
you
wake,
А
когда
проснешься,
You
shall
have,
Тебе
достанутся
All
the
pretty
little
horses.
Все
хорошенькие
лошадки.
Blacks
and
bays,
dapple
and
grays
Вороные,
гнедые,
в
яблоках
и
серые
Coaching
six
a'little
horses
Упряжка
из
шести
лошадок
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): John A. Lomax, Alan Lomax
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.