Alan Lomax - Rambling Gambler - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Lomax - Rambling Gambler




Rambling Gambler
Бродяга-игрок
I'm a rambler and a gambler
Я бродяга и игрок,
And a long ways from home
И дом мой далеко.
If the people don't like me
Если я людям не нравлюсь,
They can leave me alone
Пусть оставят меня в покое.
Oh, it's dark and it's a-rainin'
О, темно, и дождь идет,
And the moon gives no light
И луна не светит.
My pony won't travel
Мой пони не хочет идти
On this dark road at night
По этой темной дороге в ночи.
Go put up your pony
Останови своего пони,
And give him some hay
Дай ему сена.
Come take your seat by me
Сядь рядом со мной,
Just as long as you stay
Останься хоть ненадолго.
My pony isn't hungry
Мой пони не голоден,
No, he won't eat your hay
Нет, он не будет есть твое сено.
We're headed for Wyoming
Мы держим путь в Вайоминг,
We're gonna graze on the way
Будем пастись по пути.
I used to have me a pretty little sweetheart
Была у меня когда-то милая возлюбленная,
Her age was nineteen
Ей было девятнадцать лет.
She was the flower of Belton
Она была цветком Белтона
And the rose of Saline
И розой Салайн.
But her parents were against me
Но ее родители были против меня,
And now she is the same
И теперь она такая же.
If I'm on your book, love
Если я в твоей книге судеб, любовь моя,
Won't you blot out my name
Не сотрешь ли ты мое имя?
I'm a rambler and a gambler
Я бродяга и игрок,
And a long ways from home
И дом мой далеко.
If the people don't like me
Если я людям не нравлюсь,
They can leave me alone
Пусть оставят меня в покое.
Oh, it's dark and it's a-rainin'
О, темно, и дождь идет,
And the moon gives no light
И луна не светит.
My pony won't travel
Мой пони не хочет идти
On this dark road at night
По этой темной дороге в ночи.





Writer(s): Alan Lomax, Dp, John Sr. Lomax


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.