Alan Master T - People Hold On (Extended Mix) - traduction des paroles en allemand




People Hold On (Extended Mix)
Leute, haltet durch (Extended Mix)
I called my doctor on the telephone
Ich rief meinen Arzt am Telefon an
"Help me, Doctor, something's wrong
"Helfen Sie mir, Doktor, etwas stimmt nicht
I can't shake it, it's gone too far"
Ich werd's nicht los, es ist zu weit gegangen"
He said, "Tell me what your symptoms are?"
Er sagte: "Sagen Sie mir, was Ihre Symptome sind?"
I said, "My hands are sweaty and my knees are weak
Ich sagte: "Meine Hände sind schweißnass und meine Knie sind weich
I can't eat and I can't sleep
Ich kann nicht essen und ich kann nicht schlafen
It's turning me every way but loose"
Es wirft mich völlig aus der Bahn"
He said, "It sounds like love's got a hold on you
Er sagte: "Es klingt, als hätte die Liebe dich im Griff
No doubt, love's got a hold on you"
Kein Zweifel, die Liebe hat dich im Griff"
I told my buddies I was settlin' down
Ich erzählte meinen Kumpels, dass ich sesshaft werde
No more of this running 'round
Schluss mit diesem Herumtreiben
They looked at me like I was a fool
Sie sahen mich an, als wäre ich ein Narr
And said, "Come on tell us what's wrong with you?"
Und sagten: "Komm schon, sag uns, was mit dir los ist?"
I said, "My hands are sweaty and my knees are weak
Ich sagte: "Meine Hände sind schweißnass und meine Knie sind weich
I can't eat and I can't sleep
Ich kann nicht essen und ich kann nicht schlafen
It's turning me every way but loose"
Es wirft mich völlig aus der Bahn"
They said, "It sounds like love's got a hold on you
Sie sagten: "Es klingt, als hätte die Liebe dich im Griff
No doubt, love's got a hold on you"
Kein Zweifel, die Liebe hat dich im Griff"
Well, I tossed and turned till the mornin' light
Nun, ich wälzte mich hin und her bis zum Morgenlicht
Holding my pillow hangin' on for life
Hielt mein Kissen fest, klammerte mich daran fest
There ain't nothing I can do
Es gibt nichts, was ich tun kann
They said, "It sounds like love's got a hold on you
Sie sagten: "Es klingt, als hätte die Liebe dich im Griff
Sounds like love's got a hold on you"
Klingt, als hätte die Liebe dich im Griff"
Oh and my hands are sweaty and my knees are weak
Oh, und meine Hände sind schweißnass und meine Knie sind weich
I can't eat and I can't sleep
Ich kann nicht essen und ich kann nicht schlafen
It's turning me every way but loose
Es wirft mich völlig aus der Bahn"
He said, "It sounds like love's got a hold on you
Er sagte: "Es klingt, als hätte die Liebe dich im Griff
Sounds like love's got a hold on you
Klingt, als hätte die Liebe dich im Griff
Sounds like love's got a hold on you
Klingt, als hätte die Liebe dich im Griff
No doubt, love's got a hold on you"
Kein Zweifel, die Liebe hat dich im Griff"





Writer(s): Lisa Jane Stansfield, Jonathan Richard More, Matt Black


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.