Paroles et traduction Alan Merrill - Foreign Prince of Tokyo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foreign Prince of Tokyo
Иностранный принц Токио
Down
the
streets
I
used
to
know
По
улицам,
что
раньше
знал
I
was
talking
to
myself
Говорил
сам
с
собой
Remembering
all
the
emotional
Вспоминая
все
эти
эмоциональные
Highs
and
lows
Взлеты
и
падения
I'm
soaking
wet
'cos
it's
raining
outside
Я
промок
насквозь,
ведь
на
улице
дождь
But
it
doesn't
matter
Но
это
неважно
If
I
slip,
then
let's
slide
Если
поскользнусь,
то
давай
скользить
If
you
don't
believe
me
Если
ты
мне
не
веришь
It
don't
matter
no
more
Это
уже
не
важно
See,
I
remember
20
years
ago
Видишь
ли,
я
помню,
20
лет
назад
I
was
the
foreign
prince
of
Tokyo
Я
был
иностранным
принцем
Токио
(Oooh
that
was
so
long
ago)
(Ооо,
это
было
так
давно)
Yeah
that
was
so
long
ago
Да,
это
было
так
давно
Yeah
it's
all
changed
now,
this
old
city
ain't
the
same
Да,
все
изменилось,
этот
старый
город
уже
не
тот
Seems
so
strange,
so
strange
Кажется
таким
странным,
таким
странным
I
only
recognize
the
place
by
name
Я
узнаю
это
место
только
по
названию
All
of
those
memories
I
kept
in
my
mind
Все
эти
воспоминания,
что
я
храню
в
своей
голове
We
go
out
dancing
now
Теперь
мы
идем
танцевать
The
years
all
unwind
Годы
разматываются
назад
I've
been
gone
too
long
Меня
слишком
долго
не
было
But
don't
you
ever
ignore
Но
никогда
не
забывай
When
I
tell
you
20
years
ago
Когда
я
говорю
тебе,
что
20
лет
назад
I
was
the
foreign
prince
of
Tokyo
Я
был
иностранным
принцем
Токио
(Oooh
that
was
so
long
ago)
(Ооо,
это
было
так
давно)
Yeah
that
was
so
long
ago
Да,
это
было
так
давно
When
Roppongi
was
mine
babe!
Когда
Роппонги
был
моим,
детка!
(Spoken)
I
can
remember
walking
down
at
night
(Голос)
Помню,
как
шел
ночью
Aoyama
Dori,
to
go
to
my
place,
Mugen
По
Аояма
Дори,
чтобы
попасть
к
себе,
в
"Муген"
Soaking
wet
'cos
it's
raining
outside
Промок
насквозь,
ведь
на
улице
дождь
But
it
doesn't
matter
Но
это
неважно
If
I
slip
I
just
get
a
taxi
ride
Если
поскользнусь,
просто
возьму
такси
If
you
don't
believe
me
Если
ты
мне
не
веришь
It
don't
matter
no
more
Это
уже
не
важно
'Cos
I
remember
20
years
ago
Ведь
я
помню,
20
лет
назад
I
was
the
foreign
prince
of
Tokyo
Я
был
иностранным
принцем
Токио
(Oooh
that
was
so
long
ago)
(Ооо,
это
было
так
давно)
You
ever
been
to
one
of
those
"love
hotels"
Ты
когда-нибудь
была
в
одном
из
этих
"отелей
любви"
In
Sendagaya?
В
Сендагая?
Yeah
that's
something
they
don't
have
Да,
такого
нет
Any
other
place
in
the
world
Больше
нигде
в
мире
I
been
there
lot
of
times,
hahaha!
Я
был
там
много
раз,
хахаха!
Oooh
that
was
so
long
ago
Ооо,
это
было
так
давно
Words
& Music
Alan
Merrill
Слова
и
музыка
Алана
Меррилла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Preston Sachs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.