Paroles et traduction Alan Merrill - Miles Away
In
your
eyes
В
твоих
глазах
I
see
clouds
Я
вижу
облака
And
I
can't
read
И
не
могу
прочесть
Your
true
emotions
Твои
истинные
чувства.
The
colours
are
blurred
Цвета
размыты
And
mixed
so
I'm
И
смешаны,
поэтому
я
Tossed
in
this
ocean
Брошен
в
этом
океане
On
waves
of
tears
На
волнах
слез.
You're
miles
away
Ты
далеко,
A
tear
too
far
На
целую
слезу,
Your'e
further
away
today
Ты
сегодня
дальше,
Than
I
can
touch
any
star
Чем
любая
звезда,
до
которой
я
могу
дотронуться.
A
tear
too
far
На
целую
слезу,
You're
miles
away
Ты
далеко,
You're
further
away
today
Ты
сегодня
дальше,
And
now
I
wonder
where
you
are
И
теперь
мне
интересно,
где
ты.
In
you
arms
В
твои
объятия
When
a
voice
inside
says
Когда
внутренний
голос
говорит:
"Don't
get
closer"
"Не
подходи
ближе".
In
your
embrace
В
твоих
объятиях
Thrown
on
a
firey
passion
Брошенный
в
пылкую
страсть,
You're
Miles
Away
Ты
далеко,
A
tear
too
far
На
целую
слезу,
You're
further
away
today
Ты
сегодня
дальше,
Than
I
can
touch
any
star
Чем
любая
звезда,
до
которой
я
могу
дотронуться.
A
tear
too
far
На
целую
слезу,
You're
miles
away
Ты
далеко,
You're
further
away
today
Ты
сегодня
дальше,
And
now
I
wonder
where
you
are
И
теперь
мне
интересно,
где
ты.
We'll
be
together
even
when
apart
Мы
будем
вместе,
даже
когда
будем
в
разлуке,
'Cos
your
impression
Потому
что
твой
образ
Is
now
on
my
heart
Теперь
в
моем
сердце,
(On
my
heart)
(В
моем
сердце)
Deep
in
my
soul
Глубоко
в
моей
душе,
From
the
very
start
С
самого
начала
Love
was
true
Любовь
была
настоящей.
You're
Miles
away
Ты
далеко,
A
tear
too
far
На
целую
слезу,
You're
further
away
today
Ты
сегодня
дальше,
Than
I
can
touch
any
star
Чем
любая
звезда,
до
которой
я
могу
дотронуться.
A
tear
too
far
На
целую
слезу,
You're
miles
away
Ты
далеко,
You're
further
away
today
Ты
сегодня
дальше,
And
now
I
wonder
where
you
are
И
теперь
мне
интересно,
где
ты.
Out
of
sight
Вне
поля
зрения,
In
my
heart...
В
моем
сердце...
Words
& Music
Alan
Merrill
Слова
и
музыка
Алана
Меррилла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Allan Preston Sachs
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.