Paroles et traduction Alan Merrill - N. Y. City
The
last
time
I
saw
New
York
City
В
последний
раз,
когда
я
видел
Нью-Йорк,
I
made
up
my
mind
to
get
back
there
some
day
Я
решил
вернуться
туда
однажды,
I
mean
some
day,
some
way
Я
имею
в
виду,
когда-нибудь,
как-нибудь.
The
last
time
I
saw
New
York
City
В
последний
раз,
когда
я
видел
Нью-Йорк,
The
lights
were
so
bright
on
Broadway
Огни
на
Бродвее
были
такими
яркими.
Jet
lag,
the
travel
lines,
tracing
a
map
Разница
во
времени,
линии
маршрута,
обводящие
карту
Of
where
I
used
to
be
Того
места,
где
я
раньше
был.
Sounds
rebound
they,
peal
and
weave
Звуки
отдаются
эхом,
звенят
и
сплетаются,
In
flight
I
catch
a
melody
В
полёте
я
ловлю
мелодию.
Remember
it
you
need
somebody
Помни,
если
тебе
кто-то
понадобится,
To
help
you
when
you're
low
Чтобы
помочь
тебе,
когда
тебе
грустно,
This
world
is
getting
smaller
Этот
мир
становится
меньше,
Nowhere's
too
far
to
go
Никуда
не
слишком
далеко
ехать.
The
last
time
I
saw
New
York
City
В
последний
раз,
когда
я
видел
Нью-Йорк,
I
made
up
my
mind
to
get
back
there
some
day
Я
решил
вернуться
туда
однажды,
I
was
a
runaway
Я
был
беглецом.
The
last
time
I
saw
New
York
City
В
последний
раз,
когда
я
видел
Нью-Йорк,
The
lights
were
so
bright
on
Broadway
Огни
на
Бродвее
были
такими
яркими.
Liberty,
I
miss
you
girl
Свобода,
я
скучаю
по
тебе,
детка,
Nobody
holds
a
torch
the
way
you
do
Никто
не
держит
факел
так,
как
ты.
The
books
you
hold,
getting
old
Книги,
что
ты
хранишь,
стареют,
About
time
your
own
people
met
you
Пора
бы
твоему
народу
встретиться
с
тобой.
Remember
sometimes
you
can't
see
where
you
are
Помни,
иногда
ты
не
можешь
видеть,
где
ты
находишься,
'Til
some
miles
are
placed
in
between
Пока
между
вами
не
будет
расстояния.
Love
ands
hate
they
interchange
Любовь
и
ненависть
- они
сменяют
друг
друга,
Travel
and
see
what
I
mean
Путешествуй
и
поймёшь,
что
я
имею
в
виду.
The
last
time
I
saw
New
York
City
В
последний
раз,
когда
я
видел
Нью-Йорк,
I
made
up
my
mind
to
get
back
there
some
day
Я
решил
вернуться
туда
однажды,
Some
day,
some
way
Когда-нибудь,
как-нибудь.
The
last
time
I
saw
New
York
City
В
последний
раз,
когда
я
видел
Нью-Йорк,
The
lights
were
so
bright
on
Broadway
Огни
на
Бродвее
были
такими
яркими.
On
Broadaway,
on
Broadway
На
Бродвее,
на
Бродвее.
It
was
the
lights
(sha
la
la
la)
Это
были
огни
(ша
ла
ла
ла)
The
city
lights,
Городские
огни,
(Sha
la
la
la
la)
the
street
lights
(Ша
ла
ла
ла
ла)
уличные
огни,
They
were
dancing
in
the
street
Они
танцевали
на
улице,
Swinging
to
the
beat
and
singing
Покачиваясь
в
такт
и
напевая:
Sha
la
la
la
Ша
ла
ла
ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): T. Taylor, A. Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.