Paroles et traduction Alan Merrill - Wait for It
I've
been
waiting
for
my
ship
to
come
in
Я
ждал,
когда
мой
корабль
придет,
I've
been
wondering
lately
how
you've
been
Интересовался
в
последнее
время,
как
ты
поживаешь.
Hoping
for
a
bit
of
news
Надеясь
на
хоть
какие-то
новости,
But
I
never
could
depend
on
you
Но
я
никогда
не
мог
положиться
на
тебя,
To
show
me
the
way
back
to
where
we
begin
Чтобы
ты
показала
мне
путь
назад,
туда,
где
мы
начинали.
I've
been
drowning
on
a
bitter
sea
Я
тонул
в
горьком
море,
Coming
up
as
empty
as
I'll
ever
be
Всплывая
таким
же
опустошенным,
каким
буду
всегда.
Nothing
there
to
ease
the
fall
Нет
ничего,
что
могло
бы
смягчить
падение,
When
I
hear
the
curtain
call
Когда
я
слышу
финальный
вызов,
I
draw
back
the
blinds
on
my
fantasies
Я
опускаю
шторы
на
своих
фантазиях.
Sometimes
you
need
it
Иногда
тебе
это
нужно,
Sometimes
you
don't
Иногда
нет.
Sometimes
you
get
it
Иногда
ты
получаешь
это,
Sometimes
you
know
you
won't
Иногда
ты
знаешь,
что
не
получишь.
Sometimes
when
you
need
it
Иногда,
когда
тебе
это
нужно,
You've
got
to
wait
for
it
Ты
должен
ждать
этого,
You've
got
to
wait
for
it
Ты
должен
ждать
этого,
You've
got
to
fight
for
what
you
need
Ты
должен
бороться
за
то,
что
тебе
нужно.
There's
a
light
in
the
distance
Вдали
виден
свет,
I
see
it
every
night
Я
вижу
его
каждую
ночь.
It
breaks
through
the
shadows
Он
пробивается
сквозь
тени
And
it
shines
so
bright
И
сияет
так
ярко.
Everyone's
staring
at
it
Все
смотрят
на
него,
Nobody
caring
that
it's
just
an
illusion
Никого
не
волнует,
что
это
просто
иллюзия.
No
salvation
in
sight
Спасения
не
видно.
Sometimes
you
need
it
Иногда
тебе
это
нужно,
Sometimes
you
don't
Иногда
нет.
Sometimes
you
get
it
Иногда
ты
получаешь
это,
Sometimes
you
know
you
won't
Иногда
ты
знаешь,
что
не
получишь.
Sometimes
when
you
need
it
Иногда,
когда
тебе
это
нужно,
You've
got
to
wait
for
it
Ты
должен
ждать
этого,
You've
got
to
wait
for
it
Ты
должен
ждать
этого,
You've
got
to
fight
for
what
you
need
Ты
должен
бороться
за
то,
что
тебе
нужно.
Words
& Music
Alan
Merrill
Слова
и
музыка
Алана
Меррилла
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Merrill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.