Alan Murin - Lifestyle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Murin - Lifestyle




Lifestyle
Образ жизни
Stále mi to dáva väčší zmysel
Всё больше смысла во всем этом вижу,
Stále viac verím len tomu čo som videl
Всё больше верю лишь тому, что сам постиг,
Stále menej ťa počujem a viacej cítim
Всё меньше слышу тебя, больше чувствую,
Stale menej verím na osud bez príčin
Всё меньше верю в судьбу без причин.
Máme radi ten Lifestyle jak
Нам нравится этот образ жизни, как будто
Keby nemalo byť zajtra
Завтра не настанет,
Táto šanca je len jedna preto neni čas
Этот шанс всего один, поэтому нет времени,
Okay
Окей.
Neni čas myslieť na to či sa mi to podarí
Нет времени думать, получится ли у меня,
Alebo na to či sa niekedy poraním
Или о том, что когда-нибудь я могу пораниться.
Každý víkend robíme na príjem
Каждые выходные работаем на доход,
Potom celý týždeň makám
Потом всю неделю пашу,
Nech mám zo života víkend
Чтобы жизнь была как выходные.
Yeyeye
Йе-йе-йе.
Milujem výzvy
Люблю вызовы,
Milujem keď v pohode moji blízky
Люблю, когда мои близкие в порядке.
Yeah yeah
Yeah, yeah,
lifestyle, crazy každý deň trochu viacej ako predtým
образ жизни, сумасшедший, каждый день чуть больше, чем прежде.
Muzika, ľudia, koncerty, fotky, bomby
Музыка, люди, концерты, фото, бомбы,
Každý krát iné jak Rick and Morty
Каждый раз разные, как Рик и Морти.
Blondi-ny brunetky, rulety, rolety na okne
Блондинки, брюнетки, рулетки, шторы на окнах,
A chaloši čo kamoši dúfam, že ne falošní
И парни, которые друзья, надеюсь, не фальшивые.
No bez risku není výhra bez výhry ten význam
Ведь без риска нет выигрыша, без выигрыша нет смысла,
A bezvýznamne žiť ja nechcem
А бессмысленно жить я не хочу.
Ešte len otvárame krídla dokým dýcham
Мы только расправляем крылья, пока дышу,
Každý deň
Каждый день
Dvíham ten lifestyle, jak keby nebolo zajtra
Поднимаю свой образ жизни, как будто завтра не будет.
Čas sa mi míňa každý deň
Время уходит каждый день,
Tak prekonávam vlastný tieň
Так преодолеваю собственную тень.
Dvíham ten lifestyle, jak keby nebolo zajtra
Поднимаю свой образ жизни, как будто завтра не будет.
Čas sa mi míňa každý deň
Время уходит каждый день,
Tak prekonávam vlastný tieň
Так преодолеваю собственную тень.
Dvíham ten
Поднимаю...
A nejde len o nový outfit a nové auto
И дело не только в новом наряде и новой машине,
Žijem tak aby som neľutoval moje outro
Я живу так, чтобы не жалеть о своем финале.
Počul som, že pochopiť to dáva celkom náskok
Слышал, что понимание этого дает фору.
Lebo ťažké obdobia môžu byť dôvody na zlyhanie
Ведь трудные времена могут быть причиной провала,
Alebo story ktorú poviem zavodou
Или историей, которую я расскажу с гордостью.
A odkedy som pochopil, že to bude len na mne
И с тех пор, как я понял, что все зависит только от меня,
Som sa prestal zaoberať náhodou
Я перестал полагаться на случай.
Yo
Йоу.
Opona padá
Занавес падает,
Dostaneš čo kážeš
Получишь то, что посеешь,
Zrkadlo čaká
Зеркало ждет,
Vždy toľko čo zvládneš
Всегда столько, сколько сможешь вынести.
Karma je mama
Карма это мама,
Ego vždy nájde čo duša hľadá
Эго всегда найдет то, что ищет душа.
Lebo bez prehry neni výhra bez výhry ten význam
Ведь без проигрыша нет выигрыша, без выигрыша нет смысла,
A bezvýznamne žiť ja neviem
А бессмысленно жить я не умею.
Dokým mám otvorené krídla dokým dýcham každý deň
Пока мои крылья раскрыты, пока дышу каждый день,
Dvíham ten lifestyle, jak keby nebolo zajtra
Поднимаю свой образ жизни, как будто завтра не будет.
Čas sa mi míňa každý deň
Время уходит каждый день,
Tak prekonávam vlastný tieň
Так преодолеваю собственную тень.
Dvíham ten lifestyle, jak keby nebolo zajtra
Поднимаю свой образ жизни, как будто завтра не будет.
Čas sa mi míňa každý deň
Время уходит каждый день,
Tak prekonávam vlastný tieň dvíham ten
Так преодолеваю собственную тень, поднимаю...
Lifestyle jak keby nebolo zajtra
Образ жизни, как будто завтра не будет.
Čas sa mi míňa každý deň tak prekonávam vlastný tieň
Время уходит каждый день, так преодолеваю собственную тень.
Dvíham ten lifestyle jak keby nebolo zajtra
Поднимаю свой образ жизни, как будто завтра не будет.
Čas sa mi míňa
Время уходит.





Writer(s): Yaroslav Burdolenko, Alan Murin, Katanobeat Katanobeat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.