Alan Neil - Apátridas - traduction des paroles en allemand

Apátridas - Alan Neiltraduction en allemand




Apátridas
Staatenlose
Comenzó la función, en el Estado nación
Die Vorstellung hat begonnen, im Nationalstaat
Fuego de foco y rostros sin pudor
Scheinwerferlicht und schamlose Gesichter
Comenzó la función, en el Estado nación
Die Vorstellung hat begonnen, im Nationalstaat
Supremacía inerte sin visión
Träge Überlegenheit ohne Weitblick
Comenzó la función, el desarraigo llegó
Die Vorstellung hat begonnen, die Entwurzelung ist da
Un barco a la deriva sin timón
Ein Schiff treibt ohne Steuermann dahin
Comenzó la función, en el Estado nación
Die Vorstellung hat begonnen, im Nationalstaat
Faltan navajas en su descontrol
Es fehlen Rasierklingen in ihrem Kontrollverlust
Nos tirarán al mar, luego nos salvarán
Sie werden uns ins Meer werfen, dann werden sie uns retten
Nos darán de comer sus migajas de pan
Sie werden uns ihre Brotkrumen zu essen geben
Un trozo del pastel poco proporcional
Ein unverhältnismäßig kleines Stück vom Kuchen
Nada que apaciguar, seremos vendaval
Nichts zu beschwichtigen, wir werden zum Orkan
Y ahora vuelve nadando a
Und jetzt schwimm zurück zu mir
Y ahora vuelve nadando a mí, nadando a
Und jetzt schwimm zurück zu mir, schwimm zu mir
Y ahora que soy apátrida
Und jetzt, wo ich staatenlos bin
No me duele verte marchar
Schmerzt es mich nicht, dich gehen zu sehen
Y ahora que soy apátrida...
Und jetzt, wo ich staatenlos bin...
Sobre una tumba íbera
Über einem iberischen Grab
La madre lince nacerá
Wird die Luchsmutter geboren werden
No pueden poner puertas al mar
Sie können dem Meer keine Tore setzen
Y ahora vuelve nadando a
Und jetzt schwimm zurück zu mir
Y ahora vuelve nadando a mí, nadando a
Und jetzt schwimm zurück zu mir, schwimm zu mir
Comenzó la función, en el Estado nación...
Die Vorstellung hat begonnen, im Nationalstaat...





Writer(s): Alan Neil


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.