Paroles et traduction Alan Neil - Toque de Keta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
quedan
sitios
de
jarana
There
are
no
more
party
spots
Los
pacos
vigilan
tus
andadas
The
cops
are
watching
your
every
move
Parece
que
ya
no
queda
nada
It
seems
like
there's
nothing
left
Voy
hacer
un
par
de
llamadas
I’ll
make
a
couple
of
phone
calls
Dime
qué
tal
te
va
Tell
me
how
you're
doing
Siglos
que
no
te
veo
It's
been
forever
since
I've
seen
you
Hoy
vamos
a
quedar
We're
going
to
party
tonight
Que
no
se
entere
el
perro
Just
don't
tell
the
watchdog
Aquí
se
va
a
liar
Things
are
about
to
get
crazy
here
Pa
ti
yo
tengo
hueco
I've
got
a
spot
for
you
Vamos
a
celebrar
Let's
celebrate
Y
olvidar
este
infierno
And
forget
about
this
hell
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
A
K
hit
(K
hit
K
hit
K
hit)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
A
K
hit
(K
hit
K
hit
K
hit)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
A
K
hit...
K...
K...
¿Que
tal
está?
How
is
it?
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Tell
me,
how
is
K?
Yo
quiero
un
sitio
de
parranda
I
want
a
place
to
party
Volver
cuando
me
de
la
gana
To
go
back
to
whenever
I
want
Si
no
hay
jarana
no
hay
mañana
If
there's
no
party,
there's
no
tomorrow
Comienza
a
darme
to
la
chapa
Start
giving
me
all
the
trouble
Dime
qué
tal
te
va
Tell
me
how
you're
doing
Siglos
que
no
te
veo
It's
been
forever
since
I've
seen
you
Hoy
vamos
a
pillar
We're
going
to
party
tonight
También
se
viene
el
jero
The
crackhead
is
coming
too
Que
viva
la
amistad
Long
live
friendship
Contigo
yo
jaleo
I’ll
let
loose
with
you
Aquí
vamos
sobraos
We’re
rolling
deep
here
También
vamos
to'
ciegos
We’re
all
wasted
too
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
A
K
hit
(K
hit
K
hit
K
hit)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
A
K
hit
(K
hit
K
hit
K
hit)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
A
K
hit...
K...
K...
¿Que
tal
está?
How
is
it?
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Tell
me,
how
is
K?
Tronco
un
volcaíto...
Dude,
a
little
volcano...
El
Santi
ensetao
Santi’s
high
Laurita
con
su
peo
Laurita’s
stoned
El
guille
to
morao
Guille’s
all
purple
La
miri
toca
techo
Miri’s
through
the
roof
Si
no
te
quieres
ir
If
you
don't
want
to
leave
Después
del
bailoteo
After
the
dancing
Te
cuidaremos
en
We'll
take
care
of
you
at
El
after
del
silencio
The
silent
after-party
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
A
K
hit
(K
hit
K
hit
K
hit)
Toque
de
keta
(keta
keta
keta
keta)
A
K
hit
(K
hit
K
hit
K
hit)
Toque
de
keta...
keta...
keta...
A
K
hit...
K...
K...
¿Que
tal
está?
How
is
it?
Dime,
¿Qué
tal
está
Keta?
Tell
me,
how
is
K?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Neil
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.