Alan Parsons - Call Up - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Parsons - Call Up




No one ever lived a thousand years
Никто не жил тысячу лет.
No like things we do or say
Нет, как то, что мы делаем или говорим.
Some of those who really changed this world
Некоторые из тех, кто действительно изменил этот мир.
We would welcome back today
Мы будем рады вернуться сегодня
They could really light the way
Они действительно могли бы осветить путь.
So call up Otis
Так что позвони Отису.
Call up Marvin
Позвони Марвину
Call for Buddy, bring them on
Позови Бадди, вызови их.
Call for Ludwig
Позови Людвига
And for Johann
И для Иоганна
We need Lennon--We mean John.
Нам нужен Леннон-то есть Джон.
Words live longer than a thousand years
Слова живут дольше тысячи лет.
Listen hard to what they say
Слушай внимательно, что они говорят.
Single voices that would change this world
Одинокие голоса, которые могли бы изменить этот мир.
We would welcome back today
Мы будем рады вернуться сегодня
They would really light the way
Они бы действительно осветили путь.
So call up Jimi
Так позвони Джими
Let's have Stevie
Давай возьмем Стиви.
Look for Miles to take the floor
Ищи Майлза, чтобы взять слово.
Call for Billie
Позови Билли.
Yell for Ella
Позови Эллу
Call up Elvis, we'll need more
Позвони Элвису, нам нужно больше.
Call up Einstein
Позвони Эйнштейну
Bring back Darwin
Верните Дарвина
Call for Newton, and Luther King
Вызовите Ньютона и Лютера Кинга.
We need Ghandi
Нам нужен Ганди.
Call DaVinci
Позвони Да Винчи
Call for Jesus, and ask him in
Позовите Иисуса и пригласите его войти.
If we live another thousand years
Если мы проживем еще тысячу лет ...
Who could help along the way?
Кто мог бы помочь на этом пути?
Some of those who came and changed this world
Некоторые из тех, кто пришел и изменил этот мир.
We would welcome back today
Мы будем рады вернуться сегодня
They would really light the way
Они бы действительно осветили путь.
So call up Garbo
Так что звони Гарбо.
Let's have Mansfield
Давайте возьмем Мэнсфилда
Maybe Monroe, no, she's for sure
Может быть, Монро, нет, это точно.
Call Sinatra
Позвони Синатре
Come on Crosby
Давай Кросби
Is that Bogie at the door?
Это пугало у двери?
Bring on Bergman
Бергман
How about Dietrich
Как насчет Дитриха
Let's have James Dean leave the car
Пусть Джеймс Дин выйдет из машины.
Call Picasso
Позвони Пикассо
We need Monet
Нам нужен Моне.
Let's have Rembrandt and Renoir
Давайте возьмем Рембрандта и Ренуара.
Call up Groucho
Позвони Граучо
Come on Gable
Давай Гейбл
Bring on Hitchcock and let's get Wilde
Давайте Хичкока и Уайльда.
Come on Gershwin
Давай Гершвин
Let's call Porter
Давай позвоним Портеру.
Maybe Duke could show some style
Может быть, Дюк проявит немного стиля?
Call up Shakespeare
Позвони Шекспиру
Bring on Byron
Давай, Байрон!
We need Shelley, and maybe Keats
Нам нужен Шелли и, может быть, Китс.
Come on Wordsworth
Ну же Вордсворт
Bring on Browning
Давай Браунинг
Robert Burns, and H.G. Wells
Роберт Бернс и Герберт Уэллс.





Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.