Alan Parsons - Ignorance Is Bliss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Parsons - Ignorance Is Bliss




I find this paradise
Я нахожу этот рай.
And rest beside a river
И отдохнуть у реки.
No need to walk another mile
Не нужно идти еще одну милю.
It seems like everyone has everything
Кажется, что у всех есть все.
That wishes could provide
Что желания могли бы обеспечить
But no one seems to smile
Но, кажется, никто не улыбается.
You won′t believe me
Ты не поверишь мне.
When I tell you this is fantasy
Когда я говорю тебе, что это фантазия.
Don't ask how long all this can last
Не спрашивай, как долго все это может продолжаться.
The same old sun will rise
Все то же старое солнце взойдет
And make tomorrow just like yesterday
И сделает завтрашний день таким же, как вчерашний.
And so your time will pass
И так пройдет твое время.
A shelter from the storm
Укрытие от бури.
A room without a view
Комната без вида.
A place where you belong
Место, которому ты принадлежишь.
And like a mother′s kiss
И как поцелуй матери.
That carries you to sleep
Это уносит тебя в сон.
The ignorance is bliss
Неведение-это блаженство.
One day the wind may change
Однажды ветер может измениться
And blow at your defences
И подуть на твою защиту.
And shake the ground on which you stand
И потряси землю, на которой стоишь.
One day the tide may turn
Однажды все может измениться.
And wash away your castles in the sand
И смой свои замки на песке.
And silence rule the land
И тишина правит землей.
A shelter from the storm
Укрытие от бури.
A room without a view
Комната без вида.
A place where you belong
Место, которому ты принадлежишь.
And like a mother's kiss
И как поцелуй матери.
That carries you to sleep
Это уносит тебя в сон.
The ignorance is bliss
Неведение-это блаженство.
One day the wind will change
Однажды ветер переменится.
And blow away your wonderland
И унеси прочь свою страну чудес.
Blue skies will soon be overcast
Голубое небо скоро затянет тучами.
One day the tide will turn
Однажды все изменится.
And wash away your castles in the sand
И смой свои замки на песке.
And you'll find peace, at last
И ты, наконец, обретешь покой.





Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.