Paroles et traduction Alan Parsons - Out of the Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out
of
the
blue,
I
come
sailing
Внезапно,
я
появляюсь,
Through
the
years,
through
the
years
Сквозь
года,
сквозь
года.
What
do
I
do,
now
that
I've
seen
Что
мне
делать,
теперь,
когда
я
увидел
All
our
hopes,
and
all
of
our
fears
Все
наши
надежды,
и
все
наши
страхи?
And
I'm
riding,
the
lonely
highway
И
я
еду,
по
одинокому
шоссе,
I'm
the
man,
from
out
of
the
blue
Я
тот
мужчина,
явившийся
внезапно.
Yes
I'm
riding,
the
lonely
highway
Да,
я
еду,
по
одинокому
шоссе,
I'm
the
man,
from
out
of
the
blue
Я
тот
мужчина,
явившийся
внезапно.
I
travel
far,
yet
no
distance
Я
путешествую
далеко,
но
расстояние
не
имеет
значения,
I'm
still
here,
always
here
Я
всё
ещё
здесь,
всегда
здесь.
So
follow
the
call,
to
our
senses
Так
что
следуй
зову,
наших
чувств,
Still
there's
hope,
behind
the
fear
Всё
ещё
есть
надежда,
за
страхом.
And
I'm
riding,
the
lonely
highway
И
я
еду,
по
одинокому
шоссе,
I'm
the
man,
from
out
of
the
blue
Я
тот
мужчина,
явившийся
внезапно.
And
I'm
riding,
the
lonely
highway
И
я
еду,
по
одинокому
шоссе,
I'm
the
man,
from
out
of
the
blue
Я
тот
мужчина,
явившийся
внезапно.
Yes
I'm
riding,
the
lonely
highway
Да,
я
еду,
по
одинокому
шоссе,
I'm
the
man,
from
out
of
the
blue
Я
тот
мужчина,
явившийся
внезапно.
From
out
of
the
blue...
Внезапно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.