Alan Parsons - Out of the Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Parsons - Out of the Blue




Out of the Blue
Внезапно
Out of the blue, I come sailing
Внезапно, я появляюсь,
Through the years, through the years
Сквозь года, сквозь года.
What do I do, now that I've seen
Что мне делать, теперь, когда я увидел
All our hopes, and all of our fears
Все наши надежды, и все наши страхи?
And I'm riding, the lonely highway
И я еду, по одинокому шоссе,
I'm the man, from out of the blue
Я тот мужчина, явившийся внезапно.
Yes I'm riding, the lonely highway
Да, я еду, по одинокому шоссе,
I'm the man, from out of the blue
Я тот мужчина, явившийся внезапно.
I travel far, yet no distance
Я путешествую далеко, но расстояние не имеет значения,
I'm still here, always here
Я всё ещё здесь, всегда здесь.
So follow the call, to our senses
Так что следуй зову, наших чувств,
Still there's hope, behind the fear
Всё ещё есть надежда, за страхом.
And I'm riding, the lonely highway
И я еду, по одинокому шоссе,
I'm the man, from out of the blue
Я тот мужчина, явившийся внезапно.
And I'm riding, the lonely highway
И я еду, по одинокому шоссе,
I'm the man, from out of the blue
Я тот мужчина, явившийся внезапно.
Yes I'm riding, the lonely highway
Да, я еду, по одинокому шоссе,
I'm the man, from out of the blue
Я тот мужчина, явившийся внезапно.
From out of the blue...
Внезапно...





Writer(s): Alan Parsons, Ian Bairnson, Stuart Elliott


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.