Alan Parsons - The Raven (Live) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Parsons - The Raven (Live)




The clock struck midnight
Часы пробили полночь.
And through my sleeping
И сквозь мой сон.
I heard a tapping at my door
Я услышал стук в дверь.
I looked but nothing lay in the darkness
Я огляделся, но в темноте ничего не было.
And so I turned inside once more
И вот я снова вошел внутрь.
To my amazement
К моему изумлению
There stood a raven
Там стоял ворон.
Whose shadow hung above my door
Чья тень нависла над моей дверью?
Then through the silence
Затем в тишине ...
It spoke the one word
Оно произнесло одно слово.
That I shall hear for evermore
Это я буду слышать вечно.
Nevermore
Никогда больше
Thus quoth the raven, nevermore
Так молвил ворон: "никогда!"
And still the raven remains in my room
И все же ворон остается в моей комнате.
No matter how much I implore
Не важно, как сильно я тебя умоляю.
No words can soothe him
Никакие слова не могут его успокоить.
No prayer remove him
Никакой молитвы уберите его
And I must hear for evermore
И я должен слушать вечно.
Quoth the raven, nevermore
"Больше никогда", - сказал ворон.
Nevermore
Никогда больше
Thus quoth the raven, nevermore
Так молвил ворон: "никогда!"





Writer(s): Woolfson, Parsons


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.