Alan Schmuckler - Danger, Danger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Schmuckler - Danger, Danger




Now, is not the time to be complacent
Сейчас не время быть самодовольным.
We should do something
Мы должны что-то предпринять.
Something is lurking, something is near
Что-то скрывается, что-то близко.
Something is feeling stranger, stranger
Что-то кажется мне чужим, чужим.
Stirrin' up discord, whippin' up fear
Разжигая раздор, нагнетая страх
Whispering softly "danger, danger"
Тихо шепчу: "опасность, опасность".
Outsiders creep up, slow and steady
Чужаки подкрадываются медленно и уверенно.
Wings glistening, horns at the ready
Крылья сверкают, рога наготове.
Think what they could do to the status quo (oh, no)
Подумайте, что они могут сделать со статусом кво (О, нет).
They're gonna steal, plunder, and pillage
Они будут воровать, грабить и грабить.
They're gonna take over the village
Они собираются захватить деревню.
Don't just sit on your butts and do nothing and wait
Не сидите на заднице, ничего не делайте и ждите.
Let's enter a blind, irrational state (ooh)
Давайте войдем в слепое, иррациональное состояние (о-о-о).
Better get nervous, better get tense
Лучше нервничать, лучше напрягаться.
Better not let them catch you blinking
Лучше не позволяй им застать тебя моргающим.
You don't need a reason, fillies and gents
Вам не нужна причина, кобылки и джентльмены.
This is no time for us overthinking
Сейчас не время для раздумий.
Mob (Mob?)
Толпа (Толпа?)
M-m-mob, mob
М-м-моб, моб
Mob? (Mob?)
Толпа? (Толпа?)
Angry, angry, mob
Злой, злой, толпа!
Mob, m-m-mob, mob, mob, angry, angry
Толпа, м-м-толпа, толпа, толпа, злой, злой
Sharpen your senses, sharpen your tongues
Обостри свои чувства, заостри свои языки.
Sharpen your moral indignation
Обостри свое моральное негодование.
Gather in groups and ready your lungs
Соберитесь в группы и приготовьте свои легкие.
Holler with pent-up aggravation
Кричи со сдерживаемым раздражением.
Mob, mob, m-m-mob, mob, mob, mob, angry, angry
Толпа, толпа, м-м-толпа, толпа, толпа, толпа, злой, злой
Mob, mob, m-m-mob, mob, mob, mob, angry, angry
Толпа, толпа, м-м-толпа, толпа, толпа, толпа, злой, злой
Fight, see in black and white
Борись, смотри в черно-белом цвете.
That's your pony right
Это твой пони верно
Time to lift your manes and proudly
Время поднять свои гривы и гордо
Throng, numbers make you strong
Толпа, цифры делают тебя сильным.
Millions can't be wrong
Миллионы не могут ошибаться.
Specially when they're screamin' loudly
Особенно когда они громко кричат.
You might not have a bale of hay to borrow
У тебя может не оказаться стога сена.
Are you saddled with your sorrow?
Ты обременен своей печалью?
Are you scared about tomorrow?
Ты боишься завтрашнего дня?
Well, it's all gonna work out painlessly
Что ж, все пройдет безболезненно.
If you follow my orders brainlessly
Если ты будешь безмозгло выполнять мои приказы ...
What're we? (we're an angry mob)
Кто мы? (мы разъяренная толпа)
What are we? (we're an angry mob)
Кто мы? (мы разъяренная толпа)
Look at this corn (it's on the cob)
Посмотрите на эту кукурузу (она в початке).
Look at that guy
Посмотри на этого парня
Uh, my name's Rob
Э-э, меня зовут Роб
Mob, mob, m-m-mob, mob, mob, mob, angry, angry
Толпа, толпа, м-м-толпа, толпа, толпа, толпа, злой, злой
Mob, mob, m-m-mob, mob, mob, mob, angry, angry
Толпа, толпа, м-м-толпа, толпа, толпа, толпа, злой, злой
Mob, mob, m-m-mob, mob, mob, mob (mob, mob, mob, mob, mob, mob)
Моб, моб, м-м-моб, моб, моб, моб (моб, моб, моб, моб, моб, моб)
Angry, angry
Злой, злой
Mob, mob, m-m-mob, mob, mob, mob (mob, mob, mob, mob, mob, mob)
Моб, моб, м-м-моб, моб, моб, моб (моб, моб, моб, моб, моб, моб)
Angry, angry, mob
Злой, злой, толпа!





Writer(s): Michael Mahler, Alan Schmuckler


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.