Paroles et traduction Alan Stivell feat. Youssou N’Dour - A United Earth II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A United Earth II
Единая Земля II
Diboa
ma
zeg
vloaz
hunvreet
'm
eus
dalc'hmat
'n
ur
bed
unanet
С
десяти
лет
я
непрестанно
мечтал
о
едином
мире,
милая.
Mil
dileuriad
o
ren
e
dael
meur
an
douar
Тысяча
депутатов,
заседающих
в
высшем
земном
собрании.
Disheñvel
ha
par,
digor
d'ar
re
all
Разные
и
равные,
открытые
другим.
Astennet
ar
spered
gant
ijin
pobloù
all
Расширяющие
свой
разум
мудростью
других
народов.
Rak
plij'
a
ra
din
an
evn
o
nijal
a-us
d'an
harzoù
ijinet
gant
mab-den
Ведь
мне
нравится,
как
птица
парит
над
границами,
придуманными
человеком.
Dao
eo
deomp
bevañ
ni
holl
asambles,
n'hon
eus
ket
a
choaj
Нам
нужно
жить
всем
вместе,
у
нас
нет
выбора,
дорогая.
Hor
beaj
wa'
'n
douar
'badfe
ket
hir
'mod
all
Наше
путешествие
по
земле
не
будет
долгим
иначе.
Ken
'vo
gant
'n
holl
dud
dre
'man
asantet
bezañs
ar
re
all
Пока
все
здесь
не
примут
существование
других.
Ne
'vo
ket
plijadur
'ba
'r
vuhez
wa'
'n
douar
Не
будет
настоящего
счастья
на
Земле.
Ka'
plij'
a
ra
din
an
evn
o
nijal
a-hus
d'an
harzoù
ijinet
gant
an
den
Ведь
мне
нравится,
как
птица
парит
над
границами,
придуманными
человеком.
Depuis
mes
dix
ans
j'ai
sans
cesse
rêvé
à
un
monde
uni
С
десяти
лет
я
непрестанно
мечтал
о
едином
мире.
Mille
députés
siégeant
à
la
haute
assemblée
terrienne
Тысяча
депутатов,
заседающих
в
высшем
земном
собрании.
Egaux
et
dissemblables,
ouverts
au
génie
des
autres
peuples
Равные
и
разные,
открытые
гению
других
народов.
Elargissant
l'esprit
de
chacun
Расширяя
разум
каждого.
Car
j'aime
le
vol
de
l'oiseau
au-dessus
des
frontières
inventées
par
l'homme
Ведь
я
люблю
полёт
птицы
над
границами,
изобретёнными
человеком.
Il
nous
faut
vivre
tous
ensemble,
nous
n'avons
pas
le
choix
Мы
должны
жить
все
вместе,
у
нас
нет
выбора.
Notre
voyage
sur
terre
ne
serait
pas
long
autrement
Наше
путешествие
по
земле
не
будет
долгим
в
противном
случае.
Tant
que
tous
ici
n'auront
accepté
l'existence
des
autres
Пока
все
здесь
не
примут
существование
других.
Il
n'y
aura
pas
de
vrai
bonheur
sur
Terre
Не
будет
истинного
счастья
на
Земле.
Car
j'aime
le
vol
de
l'oiseau
au-dessus
des
frontières
inventées
par
l'homme
Ведь
я
люблю
полёт
птицы
над
границами,
изобретёнными
человеком.
We
are
to
live
here,
all
of
us
together,
we
have
got
no
choice
Мы
должны
жить
здесь,
все
мы
вместе,
у
нас
нет
выбора.
Our
trip
on
earth
wo'nt
be
long
otherwise
Наше
путешествие
по
земле
не
будет
долгим
иначе.
Different
and
equals,
broken
be
the
walls,
Разные
и
равные,
стены
разрушены.
Richer
be
our
minds
growing
from
other
grounds...
Наши
разумы
богаче,
взращиваемые
на
других
землях...
For
I
love
the
bird's
flight
over
or
man-made
frontiers...
Ведь
я
люблю
полёт
птицы
над
созданными
человеком
границами...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1 Douar
date de sortie
17-04-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.