Paroles et traduction Alan Stivell - Da Ewan (To Ewan my son)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Da Ewan (To Ewan my son)
Да Эван (Моему сыну Эвану)
Sawet
em
eus
ur
ganenn
da
salud
Ewan
ma
mab
Я
сочинил
песню,
чтобы
приветствовать
Эвана,
моего
сына,
'Wid
lar'dezhañ
laouen
omp
degemer
'nezhañ
war
ar
blanedenn
Douar
Чтобы
сказать
ему,
как
мы
рады
приветствовать
его
на
планете
Земля.
Deit
mat
oc'h
ba'mesk
ar
Gelted
hag
ar
pobloù
all
iwez
Добро
пожаловать
среди
кельтов
и
всех
других
народов,
En
o
hanw
chañs
vad
deoc'h
a-hed
ho
puhez
От
их
имени,
желаю
тебе
удачи
на
протяжении
всей
твоей
жизни.
'C'harantez'm
eus
'wid
'plac'h
han
eus
'n
he
vlew
skedoù
maen-teuz
Я
люблю
женщину
с
волосами
цвета
расплавленного
камня,
Ha'
daoulagad
glas
a
donvor
surwalc'h
ho
tifenno
doh
ar
reuz
И
её
глубокие
синие
глаза,
несомненно,
защитят
тебя
от
хаоса.
Met'gallimp
ket
ho
tiwall
d'en
emganno
'wid
un
aer
c'hlan
Но
мы
не
можем
уберечь
тебя
от
борьбы
за
чистый
воздух,
Awid
bewo
hem
malis
an
dud
a
vo
'a
bord
hoc'h
hent
splann
Ведь
будут
злые
люди
на
твоем
светлом
пути.
Nehet
e
barzh
sklaerderioù
a
liw
c'huzh-heol
newamser
Купайся
в
сиянии
красок
заката,
A
reio
deoc'h
o
dommder
keit
ha
doute
po
efer
Которые
будут
дарить
тебе
свое
тепло
всегда
и
вечно.
Ganet
oc'h
dindan
'sell
loued
ur
feunteun
gwareezet
Ты
родился
под
благословляющим
взором
защищенного
источника,
Lec'h
gallec'h
torr
ho
sec'hed
'wid
hunvre
'n
eürusted
Где
ты
сможешь
утолить
свою
жажду
мечтами
о
счастье.
'C'harantez
'm
eus
'wid
'plac'h
han
eus
'n
he
vlew
skedoù
maen-teuz
Я
люблю
женщину
с
волосами
цвета
расплавленного
камня,
Ha
daoulagad
glas
a
donvor
surwalc'h
ho
tifenno
doh
ar
reuz
И
её
глубокие
синие
глаза,
несомненно,
защитят
тебя
от
хаоса.
Met
hem
trubuilh
'laran
ket
'wiec'h
'wid
kaojal
ho
hyezh
Но
я
не
могу
обещать
тебе,
что
защищу
твою
жизнь,
Ka
'ma
ket
sur
'vewec'h
ba'vro
a
frankiz
en
diwezh
Ведь
не
уверен,
что
ты
будешь
жить
свободно
в
конце
концов.
Sawet
em
eus
ur
ganenn
da
salud
Ewan
ma
mab
Я
сочинил
песню,
чтобы
приветствовать
Эвана,
моего
сына,
'Wid
lar'dezhañ
laouen
omp
degemer
nezhañ
war
ar
blanedenn
Douar
Чтобы
сказать
ему,
как
мы
рады
приветствовать
его
на
планете
Земля.
Deit
mad
oc'h
ba'mesk
ar
Gelted
hag
ar
pobloù
all
iwez
Добро
пожаловать
среди
кельтов
и
всех
других
народов,
En
ho
hanw
chañs
vad
deoc'h
a-hed
ho
puhez
От
их
имени,
желаю
тебе
удачи
на
протяжении
всей
твоей
жизни.
'C'harantez
'm
eus
'wid
'plac'h
han
eus
'n
he
vlew
skedoù
maen-teuz
Я
люблю
женщину
с
волосами
цвета
расплавленного
камня,
Ha
daoulagad
glas
a
donvor
surwalc'h
ho
tifenno
doh
ar
reuz
И
её
глубокие
синие
глаза,
несомненно,
защитят
тебя
от
хаоса.
A'
ma
gouezve
hor
bed-ni
en
distuj
'benn
ar
fin
И
если
наш
мир
в
конце
концов
рухнет,
Hon
tri
en
em
gawimp,
me'gred,
war
ur
blanedenn-vih'n
Мы
трое,
я
верю,
встретимся
на
другой
планете.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.