Alan Stivell - La Dâme Du Lac - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Stivell - La Dâme Du Lac




La Dâme Du Lac
Владычица Озера
Not along the subway
Не в метро,
Not along the tow path
Не на тропе буксирной,
Not inside the doorway
Не в дверном проеме,
Not beside the bar room
Не у барной стойки,
Not beside the river
Не у реки,
Not beside the home fire
Не у домашнего очага,
Not beside your woman
Не рядом с твоей женщиной,
Not beside Your mother
Не рядом с твоей матерью,
Out on the lake where the wind can run free
А на озере, где ветер волен,
With your heart and your soul
С твоим сердцем и душой.
Not among the soldiers
Не среди солдат,
Not inside the whorehouse
Не в публичном доме,
Not among the merchants
Не среди торговцев,
Not inside the dance hall
Не в танцевальном зале,
Not among the gold dust
Не среди золотой пыли,
Not beside the silver
Не рядом с серебром,
Not inside the mosque
Не в мечети,
Not inside the chapel
Не в часовне,
Out on the lake where the wind can run free
А на озере, где ветер волен,
With your heart and your soul
С твоим сердцем и душой.
Out on the lake where the lady is waiting
На озере, где ждет Владычица,
On the lake alone
На озере, в одиночестве.
Morgan Viviann, Gwenc′hwever
Морган Вивиан, Гвиневра,
Ho karan holl c'hwi
Я люблю вас всех,
Bihan, em holl hunvreoù
Дева, во всех моих снах
On bet dindan ho preoù
Вы были под моей защитой,
C′hwi 'zo deuet da vout 'vidon
Вы стали для меня
Ar vaouez, an Itron
Женщиной, Госпожой.
′Velse ′man 'n traoù em planedenn
Вот как обстоят дела на моей планете,
Ho Karin da viken
Я буду любить тебя вечно.





Writer(s): Jean-noel Chaleat, John Hanlon, Alan Stivell


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.