Paroles et traduction Alan Stivell - Maro ma mestrez (La mort de ma bien-aimée)
Maro ma mestrez (La mort de ma bien-aimée)
My Friend Tear (The Death of My Beloved)
Me
am
eus
ur
feuntenn
I
have
a
fountain,
E-barzh
kornig
ma
jardin.
In
the
corner
of
my
garden.
Ennan
e
vin
kavet,
There
you
will
find
me,
Deus
an
noz
hag
an
mintin
Morning
and
evening
Ennan
e
vin
kavet
There
you
will
find
me
Atristet
gant
ar
glac'har,
Saddened
by
the
cold,
Sonjal
e
ma
mestrez
Thinking
of
my
lover
A
zo
aet
d'an
douar
Who
has
gone
to
the
earth
Maro
eo
ma
mestrez
My
lover
is
dead
Maro
eo
holl
ma
fians
My
heart
is
broken
Maro
ma
flijadur,
All
of
my
happiness
and
hopes
Ha
tout
ma
holl
esperans.
Have
died
with
her.
Biken,
'mije
sonjet,
Never,
I
thought,
Nag
ar
maro
a
deuje
Would
death
come
Da
lemmel
diganin
To
take
her
from
me
Ma
dous
ma
c'harantez.
My
love,
my
dearest
love.
Deus
poaniou
ar
bed
man,
Oh,
the
sorrows
of
this
world,
Fusulhiou
ha
konteliou,
Guns
and
knives,
Hastet,
mar
plije
ganeoc'h
Hurry,
I
beg
you,
Disoc'het
din
ma
buhez
To
cut
my
life.
'Vid
maz
in
d'ar
bed
all,
That
I
may
go
to
the
other
world
Warlec'h
ma
c'harantez
There
to
meet
my
love
C'hoarvez
a
ra
ganin
My
life
is
like
that
of
a
merchant
Evel
gant
ur
vatimant
Who
has
a
ship
Da
navigi
war
ar
mor,
To
sail
the
seas.
Graet
gantan
e
beaj
His
voyage
completed,
Erruet
e
porzh
ar
joa,
He
will
arrive
at
islands
of
happiness,
Ma
doucha
d'ar
gern
If
the
mast
should
break,
E
tello
perisa.
He
will
drown.
J'ai
une
fontaine
J'ai
une
fontaine
Dans
un
coin
de
mon
jardin
Dans
un
coin
de
mon
jardin
Là,
vous
me
trouverez
Là,
vous
me
trouverez
Le
matin
comme
le
soir
Le
matin
comme
le
soir
Pétrifié
de
chagrin,
Pétrifié
de
chagrin,
Pensant
à
ma
bien-aimée
Pensant
à
ma
bien-aimée
Ma
bien-aimée
est
morte,
Ma
bien-aimée
est
morte,
Je
n'éprouve
plus
aucun
plaisir
Je
n'éprouve
plus
aucun
plaisir
Ma
confiance
s'est
envolée
Ma
confiance
s'est
envolée
Ainsi
que
tous
mes
espoirs.
Ainsi
que
tous
mes
espoirs.
Jamais
je
n'avais
imaginé
Jamais
je
n'avais
imaginé
Que
la
mort
puisse
venir
Que
la
mort
puisse
venir
M'enlever
ainsi
M'enlever
ainsi
Ma
douce,
ma
bien-aimée
Ma
douce,
ma
bien-aimée
Peines
de
ce
monde,
Peines
de
ce
monde,
Fusils
et
couteaux,
Fusils
et
couteaux,
Dépêchez-vous,
Dépêchez-vous,
Je
vous
en
prie,
Je
vous
en
prie,
D'en
finir
avec
ma
vie
D'en
finir
avec
ma
vie
Dépêchez-vous,
Dépêchez-vous,
Je
vous
en
prie,
Je
vous
en
prie,
D'en
finir
avec
ma
vie.
D'en
finir
avec
ma
vie.
Que
j'aille
dans
l'autre
monde
Que
j'aille
dans
l'autre
monde
Rejoindre
ma
bien-aimée.
Rejoindre
ma
bien-aimée.
Je
suis
comme
un
marchand
Je
suis
comme
un
marchand
J'ai
un
navire
J'ai
un
navire
Pour
voyager
sur
mer.
Pour
voyager
sur
mer.
Son
voyage
achevé,
Son
voyage
achevé,
Il
accostera
aux
îles
de
la
félicité,
Il
accostera
aux
îles
de
la
félicité,
Si
le
mat
venait
à
se
briser,
Si
le
mat
venait
à
se
briser,
Il
sombrerait.
Il
sombrerait.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alain Georges Julien Cochevelou, Dp
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.