Alan Stivell - Maro ma mestrez (La mort de ma bien-aimée) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Alan Stivell - Maro ma mestrez (La mort de ma bien-aimée)




Maro ma mestrez (La mort de ma bien-aimée)
My Friend Tear (The Death of My Beloved)
Me am eus ur feuntenn
I have a fountain,
E-barzh kornig ma jardin.
In the corner of my garden.
Ennan e vin kavet,
There you will find me,
Deus an noz hag an mintin
Morning and evening
Ennan e vin kavet
There you will find me
Atristet gant ar glac'har,
Saddened by the cold,
Sonjal e ma mestrez
Thinking of my lover
A zo aet d'an douar
Who has gone to the earth
Maro eo ma mestrez
My lover is dead
Maro eo holl ma fians
My heart is broken
Maro ma flijadur,
All of my happiness and hopes
Ha tout ma holl esperans.
Have died with her.
Biken, 'mije sonjet,
Never, I thought,
Nag ar maro a deuje
Would death come
Da lemmel diganin
To take her from me
Ma dous ma c'harantez.
My love, my dearest love.
Deus poaniou ar bed man,
Oh, the sorrows of this world,
Fusulhiou ha konteliou,
Guns and knives,
Hastet, mar plije ganeoc'h
Hurry, I beg you,
Disoc'het din ma buhez
To cut my life.
'Vid maz in d'ar bed all,
That I may go to the other world
Warlec'h ma c'harantez
There to meet my love
C'hoarvez a ra ganin
My life is like that of a merchant
Evel gant ur vatimant
Who has a ship
Da navigi war ar mor,
To sail the seas.
Graet gantan e beaj
His voyage completed,
Erruet e porzh ar joa,
He will arrive at islands of happiness,
Ma doucha d'ar gern
If the mast should break,
E tello perisa.
He will drown.
J'ai une fontaine
J'ai une fontaine
Dans un coin de mon jardin
Dans un coin de mon jardin
Là, vous me trouverez
Là, vous me trouverez
Le matin comme le soir
Le matin comme le soir
Pétrifié de chagrin,
Pétrifié de chagrin,
Pensant à ma bien-aimée
Pensant à ma bien-aimée
Ma bien-aimée est morte,
Ma bien-aimée est morte,
Je n'éprouve plus aucun plaisir
Je n'éprouve plus aucun plaisir
Ma confiance s'est envolée
Ma confiance s'est envolée
Ainsi que tous mes espoirs.
Ainsi que tous mes espoirs.
Jamais je n'avais imaginé
Jamais je n'avais imaginé
Que la mort puisse venir
Que la mort puisse venir
M'enlever ainsi
M'enlever ainsi
Ma douce, ma bien-aimée
Ma douce, ma bien-aimée
Peines de ce monde,
Peines de ce monde,
Fusils et couteaux,
Fusils et couteaux,
Dépêchez-vous,
Dépêchez-vous,
Je vous en prie,
Je vous en prie,
D'en finir avec ma vie
D'en finir avec ma vie
Dépêchez-vous,
Dépêchez-vous,
Je vous en prie,
Je vous en prie,
D'en finir avec ma vie.
D'en finir avec ma vie.
Que j'aille dans l'autre monde
Que j'aille dans l'autre monde
Rejoindre ma bien-aimée.
Rejoindre ma bien-aimée.
Je suis comme un marchand
Je suis comme un marchand
J'ai un navire
J'ai un navire
Pour voyager sur mer.
Pour voyager sur mer.
Son voyage achevé,
Son voyage achevé,
Il accostera aux îles de la félicité,
Il accostera aux îles de la félicité,
Si le mat venait à se briser,
Si le mat venait à se briser,
Il sombrerait.
Il sombrerait.





Writer(s): Alain Georges Julien Cochevelou, Dp


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.