Alan Stivell - The Return (Hymn 2) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Alan Stivell - The Return (Hymn 2)




The Return (Hymn 2)
Возвращение (Гимн 2)
Let's
Давай
Return, return to Arthur's home
Вернемся, вернемся в дом Артура,
Anaou'ran emañ war'n hent
Анауран уже в пути,
I know that he will come
Я знаю, что он придет.
N'eo ket torret ken Eskalibor
Эскалибур больше не сломан,
Our life's symbol is broken no more
Символ нашей жизни больше не сломан.
The Celts, we are back now from Avalon
Мы, кельты, вернулись из Авалона.
We don't want to kill any Saxon
Мы не хотим убивать саксов,
We don't want to rule the world
Мы не хотим править миром.
We must recover the sword
Мы должны вернуть меч.
Recognition, that is just what we all want
Признание вот чего мы все хотим.
Bout doujet evel ar re all ni 'n eus c'hoant
Мы хотим, чтобы нас уважали, как и всех остальных.
Distroet eo ar Gelted deus Avallac'h
Кельты вернулись из Авалона.
Unanet an diw Vreizh
Два лезвия объединены.
United the two blades
Два клинка объединены,
Unanet an douar arvor
Земля и побережье объединены,
United for ever
Объединены навеки.
Unanet da viken
Объединены навсегда.
United again
Вновь объединены.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.