Paroles et traduction 譚詠麟 & 李克勤 - 嗱嗱聲
和音:隨時俾通告
即刻到
為你趕到
Chorus:
As
soon
as
you
contact
us
we
come
in
a
shot
to
help
you
out
外賣高質素
好走到
破格服務
Delivery
food
is
of
high
quality
Delivered
to
your
doorstep
with
exceptional
service
麟:行樓梯好暗
為你裝盞燈
Alan:
The
stairs
are
dark
We
will
add
a
light
for
you
電視機好重
都幫你托
力挽千斤
The
TV
is
heavy
We
will
help
you
carry
it
We
can
lift
a
thousand
pounds
李:食飯想搵多個人
和音:無胃口至真
Hacken:
You
want
someone
for
dinner
Chorus:
No
really
have
time
to
eat
李:約我至少比較近
住在非洲的遠親
Hacken:
Call
me
if
you
feel
it's
close
Even
if
it's
a
relative
in
Africa
不夠身邊好友親
Not
as
close
as
friends
close
by
*合:同你一幫
同你一黨
*Together:
I
will
help
you
I
will
be
your
partner
朋有有難有事即刻同你鬆綁
If
friends
have
difficulties
or
problems
I
will
untie
you
right
away
地老天荒
全日開放
Through
thick
and
thin
Open
24
hours
時勢再壞再亂這邊總有客房*
No
matter
how
bad
or
chaotic
the
times
There
will
always
be
a
room
for
you
here*
#合:無謂
拿拿聲飲啤酒
又喊濕你沈頭
#Together:
No
need
to
keep
drinking
beer
And
cry
and
wet
your
pillow
拿拿聲搵高手
為你修薄缺口
Call
the
expert
to
help
you
heal
the
hole
拿拿聲將啤酒
去攝高你沈頭
In
a
moment
let
the
beer
wet
your
pillow
拿拿聲抖一抖
道氣抖順至走#
In
a
moment
Shake
and
your
energy
will
return#
李:情人需可愛
朋友先知心
Hacken:
A
lover
must
be
lovely
A
friend
will
know
your
heart
時辰好寶貴
分一半你像強積金
Time
is
precious
Give
you
half
like
a
pension
fund
麟:寂寞想找一個人
和音:一個人
Alan:
Lonely
and
need
a
friend
Chorus:
A
friend
約你也許比較近
睡在身邊的至親
Call
you
as
you
may
be
the
closest
Your
intimacy
is
the
closest
此際不比好友親
Not
as
close
as
friends
close
by
合:無謂
拿拿聲飲啤酒
又喊濕你沈頭
Together:
No
need
to
keep
drinking
beer
And
cry
and
wet
your
pillow
拿拿聲搵高手
為你修薄缺口
Call
an
expert
to
help
you
heal
the
hole
拿拿聲將啤酒
去攝高你沈頭
In
a
moment
let
the
beer
wet
your
pillow
拿拿聲抖一抖
別再啪著熨斗
In
a
moment
Shake
it
off
and
don't
keep
ironing
your
clothes
和音:隨時俾通告
即刻到
為你趕到
Chorus:
As
soon
as
you
contact
us
we
come
in
a
shot
to
help
you
out
外賣高質素
好走到
破格服務
Delivery
food
is
of
high
quality
Delivered
to
your
doorstep
with
exceptional
service
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): mark lui, wyman wong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.