Paroles et traduction 譚詠麟 - love trap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
收录于大碟:THUNDER
ARM(1986)半梦半醒之间(1988)我真的和他们不同(1990)
Входит
в
альбомы:
THUNDER
ARM
(1986),
Полусон-полуявь
(1988),
Я
действительно
отличаюсь
от
них
(1990)
其它版本:爱情陷阱(粤语)爱情陷阱(陈晓东)(粤语)
Другие
версии:
Ловушка
любви
(кантонский
диалект),
Ловушка
любви
(Чэнь
Сяодун)
(кантонский
диалект)
You
were
a
temptation
I
could
not
resist
the
bait
Ты
была
искушением,
я
не
смог
устоять
перед
приманкой.
Now
I
look
around
me
and
I
find
theres
no
escape
Теперь
я
оглядываюсь
вокруг
и
понимаю,
что
нет
выхода.
I
am
like
a
fly
caught
up
in
a
black
widows
web
Я
как
муха,
попавшая
в
паутину
черной
вдовы.
What
a
fool
I
was
not
to
have
seen
through
your
disguise
Какой
же
я
был
дурак,
что
не
разглядел
твоей
маскировки.
But
your
beauty
blinded
me
it
took
me
by
surprise
Но
твоя
красота
ослепила
меня,
застала
меня
врасплох.
I
should
have
known
better
than
to
Мне
следовало
быть
умнее
и
не
Listen
to
your
pretty
alibis
Слушать
твои
красивые
оправдания.
I
had
a
notion
to
taste
the
potion
of
love
you
gave
me
У
меня
было
желание
вкусить
зелье
любви,
которое
ты
мне
дала.
Now
that
its
too
late
how
well
I
see
Теперь,
когда
уже
слишком
поздно,
я
все
прекрасно
понимаю.
Loves
a
tender
trap
But
theres
to
turnin
back
Любовь
— это
нежная
ловушка,
но
нет
пути
назад.
No
no
not
for
me
Im
a
victim
of
your
sweet
deception
Нет,
нет,
не
для
меня.
Я
жертва
твоего
сладкого
обмана.
And
now
I
cant
break
free
И
теперь
я
не
могу
освободиться.
Loves
a
tender
trap
But
theres
no
turnin
back
Любовь
— это
нежная
ловушка,
но
нет
пути
назад.
I
fell
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
увяз.
Down,
down,
Im
sinkin
down
Вниз,
вниз,
я
тону.
Help
me,
help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне.
Love
is
a
trap
Любовь
— это
ловушка.
When
I
heard
you
calling
I
just
couldnt
help
myself
Когда
я
услышал
твой
зов,
я
просто
не
мог
удержаться.
I
knew
I
was
falling
but
it
seemed
like
someone
else
Я
знал,
что
падаю,
но
это
было
похоже
на
то,
как
будто
это
кто-то
другой.
You
sneaked
up
behind
pushed
me
right
on
over
the
edge
Ты
подкралась
сзади
и
столкнула
меня
прямо
в
пропасть.
You
know
I
still
love
you
though
you
treat
me
like
you
do
Знаешь,
я
все
еще
люблю
тебя,
хотя
ты
обращаешься
со
мной
так,
как
обращаешься.
How
can
you
just
stand
there
Oh
how
can
you
be
so
cruel
Как
ты
можешь
просто
стоять
там?
О,
как
ты
можешь
быть
такой
жестокой?
You
know
you
can
save
me
Ты
знаешь,
ты
можешь
спасти
меня.
But
you
lock
the
door
and
throw
away
the
key
Но
ты
запираешь
дверь
и
выбрасываешь
ключ.
I
had
a
notion
to
taste
the
potion
of
love
you
gave
me
У
меня
было
желание
вкусить
зелье
любви,
которое
ты
мне
дала.
Now
that
its
too
late
how
well
I
see
Теперь,
когда
уже
слишком
поздно,
я
все
прекрасно
понимаю.
Loves
a
tender
trap
But
theres
to
turnin
back
Любовь
— это
нежная
ловушка,
но
нет
пути
назад.
No
no
not
for
me
Im
a
victim
of
your
sweet
deception
Нет,
нет,
не
для
меня.
Я
жертва
твоего
сладкого
обмана.
And
now
I
cant
break
free
И
теперь
я
не
могу
освободиться.
Loves
a
tender
trap
But
theres
no
turnin
back
Любовь
— это
нежная
ловушка,
но
нет
пути
назад.
I
fell
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
увяз.
Down,
down,
Im
sinkin
down
Вниз,
вниз,
я
тону.
Help
me,
help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне.
Love
is
a
trap
Любовь
— это
ловушка.
Loves
a
tender
trap
But
theres
to
turnin
back
Любовь
— это
нежная
ловушка,
но
нет
пути
назад.
No
no
not
for
me
Im
a
victim
of
your
sweet
deception
Нет,
нет,
не
для
меня.
Я
жертва
твоего
сладкого
обмана.
And
now
I
cant
break
free
И
теперь
я
не
могу
освободиться.
Loves
a
tender
trap
But
theres
no
turnin
back
Любовь
— это
нежная
ловушка,
но
нет
пути
назад.
Down,
down,
Im
sinkin
down
Вниз,
вниз,
я
тону.
I
fell
in
too
deep
Я
слишком
глубоко
увяз.
Help
me,
help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне.
Love
is
a
trap
Любовь
— это
ловушка.
Help
me,
help
me,
help
me
Помоги
мне,
помоги
мне,
помоги
мне.
Love
is
a
trap
Любовь
— это
ловушка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hiroaki Serizawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.