Paroles et traduction 譚詠麟 - 下雨晚上
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
情绪酝酿
Emotions
are
brewing
记挂你在何方
Wondering
where
you
are
夜里四荡
Wandering
aimlessly
in
the
night
无语远望
Gazing
into
the
distance
silently
带醉暗骂狂莽
Cursing
myself
drunkenly
and
recklessly
人潮来又往想你在旁
Crowds
of
people
come
and
go,
but
I
think
of
you
痴心的眼光为谁乱放
My
foolish
eyes
wander,
looking
for
you
谁人明白我痴爱未忘
Who
can
understand
my
lingering
love
for
you?
每天独来独往
I
go
through
each
day
alone
两眼有泪盈眶
Tears
welling
up
in
my
eyes
我已躺在迷惘
I've
been
lost
in
confusion
情绪酝酿
Emotions
are
brewing
记挂你在何方
Wondering
where
you
are
夜里四荡
Wandering
aimlessly
in
the
night
无语远望
Gazing
into
the
distance
silently
带醉暗骂狂莽
Cursing
myself
drunkenly
and
recklessly
是你温柔我的痴
Your
gentleness,
my
folly
却会变异留不住
But
it
faded
away,
I
couldn't
hold
on
清风可否会传情意
Can
the
breeze
carry
my
feelings?
转告未变真挚
Tell
you
that
my
love
remains
unchanged
随意四望
Gazing
around
randomly
满脑印象摇晃
Memories
flooding
my
mind
夜雨似在
The
night
rain
seems
to
be
快快告别迷惘
To
quickly
say
goodbye
to
confusion
是你温柔我的痴
Your
gentleness,
my
folly
却会变异留不住
But
it
faded
away,
I
couldn't
hold
on
清风可否会传情意
Can
the
breeze
carry
my
feelings?
转告未变真挚
Tell
you
that
my
love
remains
unchanged
两眼有泪盈眶
Tears
welling
up
in
my
eyes
我已躺在迷惘
I've
been
lost
in
confusion
人潮来又往想你在旁
Crowds
of
people
come
and
go,
but
I
think
of
you
痴心的眼光为谁乱放
My
foolish
eyes
wander,
looking
for
you
谁人明白我痴爱未忘
Who
can
understand
my
lingering
love
for
you?
每天独来独往
I
go
through
each
day
alone
浓情和蜜意不会淡忘
The
passion
and
sweetness
will
never
fade
孤单的每天像流浪汉
Each
lonely
day,
I'm
like
a
vagrant
从来无后悔痴爱若狂
I've
never
regretted
loving
you
so
madly
我心依恋过往
My
heart
still
clings
to
the
past
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Tam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.