譚詠麟 - 不必伸手給我 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 不必伸手給我




寒夜冷月荒径我独行
Холодная ночь холодная луна пустынная тропа Я иду один
带走许多心里负荷
Уберите большую нагрузку на сердце
谁又会在我身边过
Кто будет рядом со мной?
停一刻去问我如何
Остановись на минутку и спроси меня, как.
长路我亦需要继续行
Мне нужно продолжать долгий путь.
谁又能给我扶助
Кто может мне помочь?
前面也是会只得我
Передо мной только я.
如果心里闷烦
Если вам скучно,
惟哼一句旧歌
Просто напевай старую песню.
那怕夜冷风凄劲
Даже если ночь холодная и ветер печальный
未惧前路恨愁多
Не бойся дороги впереди ненавидь печаль
让热情在心坎内
Пусть страсть в сердце
不必伸手给我
Тебе не нужно обращаться ко мне.
寒夜冷月荒径我独行
Холодная ночь холодная луна пустынная тропа Я иду один
带走许多心里负荷
Уберите большую нагрузку на сердце
谁又会在我身边过
Кто будет рядом со мной?
停一刻去问我如何
Остановись на минутку и спроси меня, как.
长路我亦需要继续行
Мне нужно продолжать долгий путь.
谁又能给我扶助
Кто может мне помочь?
前面也是会只得我
Передо мной только я.
如果心里闷烦
Если вам скучно,
惟哼一句旧歌
Просто напевай старую песню.
那怕夜冷风凄劲
Даже если ночь холодная и ветер печальный
未惧前路恨愁多
Не бойся дороги впереди ненавидь печаль
让热情在心坎内
Пусть страсть в сердце
不必伸手给我
Тебе не нужно обращаться ко мне.
那怕夜冷风凄劲
Даже если ночь холодная и ветер печальный
未惧前路恨愁多
Не бойся дороги впереди ненавидь печаль
让热情在心坎内
Пусть страсть в сердце
不必伸手给我
Тебе не нужно обращаться ко мне.
那怕夜冷风凄劲
Даже если ночь холодная и ветер печальный
未惧前路恨愁多
Не бойся дороги впереди ненавидь печаль
让热情在心坎内
Пусть страсть в сердце
不必伸手给我
Тебе не нужно обращаться ко мне.
编辑人-Jason
Редактор-Джейсон





Writer(s): KOK-KONG CHENG, CHUA HA CHELSEA CHAN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.