Paroles et traduction 譚詠麟 - 世外情
讓我張開一些胸襟
Позволь
мне
открыть
свое
сердце,
再也不想多紛爭
Я
больше
не
хочу
этих
ссор.
停下
凝望您雙眼的曙光
Остановиться,
смотреть
в
твои
глаза,
как
на
рассвет,
讓我休息於你那笑語
Позволь
мне
утонуть
в
твоем
смехе,
那溫馨的觸摸
В
твоих
нежных
прикосновениях,
如在
如在世外的相處
Как
будто
мы
одни
на
свете.
可知多麼的想念您
Знаешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
如今的您
像是靈魂的支柱
Сейчас
ты
— опора
моей
души,
如沒有您
我這一生全無意義
Без
тебя
моя
жизнь
теряет
смысл.
盼我會再到
我會再到達您面前
Надеюсь,
я
снова
тебя
увижу,
永遠的需要
永遠的需要
Ты
мне
всегда
нужна,
всегда
нужна,
現我屈起雙膝
Вот
я
стою
на
коленях,
獨自坐在燈光的中央
Один,
в
центре
круга
света,
懷念
懷念那溫暖的昨天
Вспоминаю,
вспоминаю
то
теплое
вчера.
現我心中只得抑郁
Сейчас
мое
сердце
наполнено
тоской,
眼中只得憂傷
В
моих
глазах
— печаль,
為您
尋覓遍世上都不見
Я
ищу
тебя
по
всему
миру,
но
не
могу
найти.
可知多麼的想念您
Знаешь,
как
я
скучаю
по
тебе,
如今的您
像是靈魂的支柱
Сейчас
ты
— опора
моей
души,
如沒有您
我這一生全無意義
Без
тебя
моя
жизнь
теряет
смысл.
盼我會再到
我會再到達您面前
Надеюсь,
я
снова
тебя
увижу,
永遠的需要
永遠的需要
Ты
мне
всегда
нужна,
всегда
нужна,
現我心中只得抑郁
Сейчас
мое
сердце
наполнено
тоской,
眼中只得憂傷
В
моих
глазах
— печаль,
為您
尋覓遍世上都不見
Я
ищу
тебя
по
всему
миру,
но
не
могу
найти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): guang ming qin ze, hiroaki serizawa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.