譚詠麟 - 命運賭注 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 譚詠麟 - 命運賭注




某個冷冷的夜
Одна холодная ночь
煩悶在路上結聚
Скучно собираться в дорогу
醉意滲進這杯內
Опьянение просачивается в эту чашку
麻木像樂與怒
Оцепенение подобно радости и гневу
霎眼見到你出現
Я видел, как ты появился в мгновение ока
攜著夢幻在介紹
Знакомство с мечтами
說這裡有個賭局
Скажем, здесь есть ставка
誰願落局下重注
Кто хочет сделать крупную ставку на игру
Winning or losing
Победа или поражение
剎那會有分曉
Вы узнаете об этом в одно мгновение
看那個最後勝利
Посмотрите на эту окончательную победу
Make it or break it
Сделай это или сломай это
答案卻計不到
Ответ не засчитывается
世界太過沒有理
Мир слишком неразумен
冷意刺破了希望
Холод пронзил надежду
迷夢在夜幕碎裂
Мечты разбиваются вдребезги ночью
你卻說愛似賭局
Но ты сказал, что любовь похожа на азартную игру
誰願敗局下再戰
Кто хочет снова сражаться после поражения
Winning or losing
Победа или поражение
冥冥已有分曉
Я уже знаю
碰上你怕是注定
Я боюсь, что мне суждено столкнуться с тобой
命運就是這般 答案永遠不知
Судьба такова, что ответ никогда не будет известен.
要愛哪怕下重注
Если вы хотите любить, даже если вы делаете серьезную ставку
押上了這賭注 就共命運對峙
Если вы сделаете эту ставку, то столкнетесь лицом к лицу с судьбой.
豪情無問結果
Гордость, не спрашивая о результате
愛上你要一博 讓命運定勝負
Если ты влюбишься в себя, позволь судьбе решить исход.
迷情燃亮野火
Очарование разжигает лесной пожар
Winning or losing
Победа или поражение
剎那會有分曉
Вы узнаете об этом в одно мгновение
看那個最後勝利
Посмотрите на эту окончательную победу
Make it or break it
Сделай это или сломай это
答案卻計不到
Ответ не засчитывается
世界太過沒有理
Мир слишком неразумен
Winning or losing
Победа или поражение
冥冥已有分曉
Я уже знаю
碰上你怕是注定
Я боюсь, что мне суждено столкнуться с тобой
命運就是這般 答案永遠不知
Судьба такова, что ответ никогда не будет известен.
要愛哪怕下重注
Если вы хотите любить, даже если вы делаете серьезную ставку
Winning or losing
Победа или поражение
剎那會有分曉
Вы узнаете об этом в одно мгновение
看那個最後勝利
Посмотрите на эту окончательную победу
Make it or break it
Сделай это или сломай это
答案卻計不到
Ответ не засчитывается
世界太過沒有理
Мир слишком неразумен
Winning or losing
Победа или поражение
冥冥已有分曉
Я уже знаю
碰上你怕是注定
Я боюсь, что мне суждено столкнуться с тобой
命運就是這般 答案永遠不知
Судьба такова, что ответ никогда не будет известен.
要愛哪怕下重注
Если вы хотите любить, даже если вы делаете серьезную ставку





Writer(s): 劉諾生, 韋然


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.